Zobrazit minimální záznam

Austrian versus German German. Simple Language Managenent in Interactions between Austrian and German Native Speakers
Rakouská versus německá němčina. Jednoduchý jazykový management v interakcích mezi rakouskými a německými rodilými mluvčími
dc.contributor.advisorDovalil, Vít
dc.creatorGrycová, Petra
dc.date.accessioned2017-05-16T22:52:04Z
dc.date.available2017-05-16T22:52:04Z
dc.date.issued2013
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11956/58861
dc.description.abstractNejpozději od roku 1986, od Mezinárodní učitelské konference v Bernu, je němčina mezi jazykovědci uznána jako pluricentrický jazyk, a tudíž lze nejpozději od tohoto roku hovořit o existenci více jazykových center a zároveň i vzájemně si rovných národních variet němčiny. Také v souvislosti s postupující decentralizací moci a s tím související regionalizací ve světě a zároveň se vstupem Rakouska do Evropské unie v roce 1995, která přinesla mnohé diskuze a především "Protokol č. 10" s 23 austriacizmy, zažila 90. léta doslova boom v produkci pluricentricky zaměřené literatury. Mnoho studií bylo věnováno také výzkumu a popisu rakouské spisovné variety němčiny. Zároveň se ukazuje, že přese všechnu deklarovanou rovnost národních variet mluvčí sami buď o existenci více spisovných variet nevědí, nejsou schopni určit, čím se vyznačují, popř. považují jen jednu národní varietu za spisovnou. Tyto názory, postoje a hodnocení, stejně jako případné problémy mluvčích související s existencí národních variet budou v této práci popsány a analyzovány s pomocí nástrojů teorie jazykového managementu. Východiskem k analýze jsou autentické rozhovory německých a rakouských rodilých mluvčí. Důležitým bodem výzkumu je i to, jakým způsobem pluricentrický koncept na mikrorovině funguje a popř. jak a jaké národní variety sami...cs_CZ
dc.description.abstractSince at least 1986, from the International German Teachers conference in Bern, the German language has been recognized among linguists as a pluricentric language. Therefore, it is possible to speak about more language centres, and also about national and equal varieties of one language. In connection with the decentralization of power and regionalization in the world, as well as the accession of Austria to the European Union, which brought above all the "Protocol Nr. 10" with 23 specific Austrian words, the nineties experienced a boom in the production of pluricentric oriented literature. Many papers were also being focused on the research of the Austrian German. However, despite the declared equality of national varieties, their speakers are often not sure about the existence of more standard varieties, their characteristics or equality. These views, attitudes and evaluations as well as potential problems associated with the national varieties, will be described and analyzed by using the tools of the Language Management Theory. The starting points are authentic interviews of Austrian and German native speakers. An important focus of the research is also the way in which the pluricentric concept works at the micro level and how and what national varieties the speakers themselves are constructing....en_US
dc.languageGermancs_CZ
dc.language.isode_DE
dc.publisherUniverzita Karlova, Filozofická fakultacs_CZ
dc.subjectPlurizentrismuscs_CZ
dc.subjectSprachmanagementtheoriecs_CZ
dc.subjectnationale Varietätcs_CZ
dc.subjectösterreichischecs_CZ
dc.subjectbundesdeutsche Standardvarietät des Deutschencs_CZ
dc.subjectpluricentrizmuscs_CZ
dc.subjectteorie jazykového managementucs_CZ
dc.subjectnárodní varietacs_CZ
dc.subjectrakouskács_CZ
dc.subjectněmecká spisovná varieta němčinycs_CZ
dc.subjectPluricentrism Language Management Theory Austrianen_US
dc.subjectGerman Standard Variety National varietyen_US
dc.titleÖsterreichisches versus Bundesdeutsches Deutsch. Einfaches Sprachmanagement in Interaktionen zwischen österreichischen und deutschen Muttersprachlernde_DE
dc.typediplomová prácecs_CZ
dcterms.created2013
dcterms.dateAccepted2013-02-04
dc.description.departmentInstitute of Germanic Studiesen_US
dc.description.departmentÚstav germánských studiícs_CZ
dc.description.facultyFaculty of Artsen_US
dc.description.facultyFilozofická fakultacs_CZ
dc.identifier.repId89466
dc.title.translatedAustrian versus German German. Simple Language Managenent in Interactions between Austrian and German Native Speakersen_US
dc.title.translatedRakouská versus německá němčina. Jednoduchý jazykový management v interakcích mezi rakouskými a německými rodilými mluvčímics_CZ
dc.contributor.refereeSherman, Tamah
dc.identifier.aleph001557593
thesis.degree.nameMgr.
thesis.degree.levelmagisterskécs_CZ
thesis.degree.disciplineNěmčina - východoevropská studia se specializací ukrajinistikaen_US
thesis.degree.disciplineNěmčina - východoevropská studia se specializací ukrajinistikacs_CZ
thesis.degree.programFilologiecs_CZ
thesis.degree.programPhilologyen_US
uk.thesis.typediplomová prácecs_CZ
uk.taxonomy.organization-csFilozofická fakulta::Ústav germánských studiícs_CZ
uk.taxonomy.organization-enFaculty of Arts::Institute of Germanic Studiesen_US
uk.faculty-name.csFilozofická fakultacs_CZ
uk.faculty-name.enFaculty of Artsen_US
uk.faculty-abbr.csFFcs_CZ
uk.degree-discipline.csNěmčina - východoevropská studia se specializací ukrajinistikacs_CZ
uk.degree-discipline.enNěmčina - východoevropská studia se specializací ukrajinistikaen_US
uk.degree-program.csFilologiecs_CZ
uk.degree-program.enPhilologyen_US
thesis.grade.csVelmi dobřecs_CZ
thesis.grade.enVery gooden_US
uk.abstract.csNejpozději od roku 1986, od Mezinárodní učitelské konference v Bernu, je němčina mezi jazykovědci uznána jako pluricentrický jazyk, a tudíž lze nejpozději od tohoto roku hovořit o existenci více jazykových center a zároveň i vzájemně si rovných národních variet němčiny. Také v souvislosti s postupující decentralizací moci a s tím související regionalizací ve světě a zároveň se vstupem Rakouska do Evropské unie v roce 1995, která přinesla mnohé diskuze a především "Protokol č. 10" s 23 austriacizmy, zažila 90. léta doslova boom v produkci pluricentricky zaměřené literatury. Mnoho studií bylo věnováno také výzkumu a popisu rakouské spisovné variety němčiny. Zároveň se ukazuje, že přese všechnu deklarovanou rovnost národních variet mluvčí sami buď o existenci více spisovných variet nevědí, nejsou schopni určit, čím se vyznačují, popř. považují jen jednu národní varietu za spisovnou. Tyto názory, postoje a hodnocení, stejně jako případné problémy mluvčích související s existencí národních variet budou v této práci popsány a analyzovány s pomocí nástrojů teorie jazykového managementu. Východiskem k analýze jsou autentické rozhovory německých a rakouských rodilých mluvčí. Důležitým bodem výzkumu je i to, jakým způsobem pluricentrický koncept na mikrorovině funguje a popř. jak a jaké národní variety sami...cs_CZ
uk.abstract.enSince at least 1986, from the International German Teachers conference in Bern, the German language has been recognized among linguists as a pluricentric language. Therefore, it is possible to speak about more language centres, and also about national and equal varieties of one language. In connection with the decentralization of power and regionalization in the world, as well as the accession of Austria to the European Union, which brought above all the "Protocol Nr. 10" with 23 specific Austrian words, the nineties experienced a boom in the production of pluricentric oriented literature. Many papers were also being focused on the research of the Austrian German. However, despite the declared equality of national varieties, their speakers are often not sure about the existence of more standard varieties, their characteristics or equality. These views, attitudes and evaluations as well as potential problems associated with the national varieties, will be described and analyzed by using the tools of the Language Management Theory. The starting points are authentic interviews of Austrian and German native speakers. An important focus of the research is also the way in which the pluricentric concept works at the micro level and how and what national varieties the speakers themselves are constructing....en_US
uk.file-availabilityV
uk.publication.placePrahacs_CZ
uk.grantorUniverzita Karlova, Filozofická fakulta, Ústav germánských studiícs_CZ
dc.identifier.lisID990015575930106986


Soubory tohoto záznamu

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Tento záznam se objevuje v následujících sbírkách

Zobrazit minimální záznam


© 2017 Univerzita Karlova, Ústřední knihovna, Ovocný trh 560/5, 116 36 Praha 1; email: admin-repozitar [at] cuni.cz

Za dodržení všech ustanovení autorského zákona jsou zodpovědné jednotlivé složky Univerzity Karlovy. / Each constituent part of Charles University is responsible for adherence to all provisions of the copyright law.

Upozornění / Notice: Získané informace nemohou být použity k výdělečným účelům nebo vydávány za studijní, vědeckou nebo jinou tvůrčí činnost jiné osoby než autora. / Any retrieved information shall not be used for any commercial purposes or claimed as results of studying, scientific or any other creative activities of any person other than the author.

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Theme by 
@mire NV