Komentovaný překlad: Roboter mit Entdeckerlust
A commented translation: Robots that enjoy discovering
bakalářská práce (OBHÁJENO)
Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/56410Identifikátory
SIS: 109621
Katalog UK: 990016294360106986
Kolekce
- Kvalifikační práce [25007]
Autor
Vedoucí práce
Oponent práce
Drahotová, Markéta
Fakulta / součást
Filozofická fakulta
Obor
Český jazyk a literatura - Němčina pro mezikulturní komunikaci
Katedra / ústav / klinika
Ústav translatologie
Datum obhajoby
9. 9. 2013
Nakladatel
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaJazyk
Čeština
Známka
Výborně
Klíčová slova (česky)
Překlad, překladatelská analýza, překladatelský problém, překladatelský posun, robotika, neuronová síť, vtělenostKlíčová slova (anglicky)
Translation, translation analysis, translation problem, translation shift, robotics, neuronal network, embodimentCílem předkládané bakalářské práce je vytvořit překlad článku Roboter mit Entdeckerlust od autorů Ralfa Dera a Nihata Aye a doplnit jej komentářem. Ten je rozdělen do čtyř částí. První část tvoří překladatelská analýza, která je založena na modelu Christiane Nordové. Za analýzou následuje popis použitých překladatelských metod. Třetí část obsahuje typologii překladatelských problémů, které se vyskytly při překládání textu, včetně příkladů jejich řešení. Komentář je uzavřen typologií překladatelských posunů.
The aim of the submitted bachelor's thesis is to translate the article Roboter mit Entdeckerlust by Ralf Der and Nihat Ay and to comment the translation. The commentary is divided into four parts. The first part is a translation analysis based on the model of Christiane Nord. The next part focuses on a description of the used translation methods. The third part consists of a typology of translation problems, that occured in the translation process, and examples of their solutions. The commentary is concluded by a typology of translation shifts.
