Niveau suprasegmental et les aspects non-verbaux dans l'enseignement du FLE en classe tchèque
Suprasegmental level of language and non-verbal aspects of the contemporary teaching French as a foreign language at the czech schools
Suprasegmentální úroveň jazyka a nonverbální aspekty v současném českém vyučování francouzštiny jako cizího jazyka na českých školách
diplomová práce (OBHÁJENO)
Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/53780Identifikátory
SIS: 144933
Katalog UK: 990016799960106986
Kolekce
- Kvalifikační práce [20518]
Autor
Vedoucí práce
Oponent práce
Klinka, Tomáš
Fakulta / součást
Pedagogická fakulta
Obor
Učitelství všeobecně vzdělávacích předmětů pro základní školy a střední školy francouzský jazyk - základy společenských věd
Katedra / ústav / klinika
Katedra francouzského jazyka a literatury
Datum obhajoby
14. 1. 2014
Nakladatel
Univerzita Karlova, Pedagogická fakultaJazyk
Francouzština
Známka
Velmi dobře
Klíčová slova (česky)
francouzština jako cizí jazyk (FLE), motivace v procesu osvojování správné prosodie, interakce učitel-žák, role učitele, metody korektivní fonetiky, nonverbální komunikace, gestika, mimika, emoce, Evropský referenční rámec pro jazyky, didaktika cizích jazyků, jazyková úroveň A1, analýza, Amis et compagnie 1Klíčová slova (anglicky)
French as a foreign language (FLE), motivation in the process of acquiring the correct prosody, teacher-student interaction, the role of teachers, methods of corrective phonetics, nonverbal communication, gestures, facial expressions, emotions, the European Framework of Reference for Languages, didactics of foreign languages, language level A1, analysis, Amis et compagnie 1Název diplomové práce: Suprasegmentální úroveň jazyka a nonverbální aspekty v současném vyučování francouzštiny jako cizího jazyka na českých školách Klíčová slova: francouzština jako cizí jazyk (FLE), interakce učitel - žák, role učitele, nonverbální komunikace, gestika, mimika, emoce, Evropský referenční rámec pro jazyky, didaktika cizích jazyků, jazyková úroveň A1 Abstrakt: Diplomová práce se zabývá (ne)přítomností suprasegmentálních prvků a nonverbálních aspektů jazyka v manuálech a v současném vyučování francouzštiny jako jazyka cizího na českých školách a zkoumá z tohoto pohledu jejich důležitost. Klade si za cíl prostudovat didaktickou koncepci výše zmíněných jevů v konkrétních učebnicích francouzštiny Amis et compagnie 1, Vite ! 1 a Le français entre nous 1 se společným jmenovatelem: schvalovací doložka Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy, a upozornit jak na nedostatečné začlenění těchto aspektů do výuky cizího jazyka, tak do referenčních úrovní Společného evropského referenčního rámce pro jazyky. Práce popisuje nejen aktuální situaci a poukazuje na důležitost systematického zařazení výše zmíněné problematiky do výuky, ale také se snaží poukázat na fakt, že pravidelné a systematické zařazení fonetiky, zejména často opomíjených suprasegmentálnícha nonverbálních prvků, do hodin...
Title: Suprasegmental level of language and non-verbal aspects of the contemporary teaching French as a foreign language at the czech schools Keywords: French as a foreign language (FLE), teacher-student interaction, the role of teachers, nonverbal communication, gestures, facial expressions, emotions, the European Framework of Reference for Languages, didactics of foreign languages, language level A1 Abstract: The thesis addresses the absence of suprasegmental level of language and non- verbal aspects of the contemporary teaching of French as a foreign language in the textbooks and at the Czech schools and also examines their importance. Moreover, it aims to analyze the above mentioned phenomena in the French textbook with approval clause textbooks: Amis et compagnie 1, Vite ! 1 and Le français entre nous 1 and draw attention to an insufficient integration of these occurrences in the contemporary teaching of the French language, as well as in the Common European Framework of Reference for Languages. Furthermore, this thesis describe the actual situation and indicate the importance to systematically incorporate stated methods into French lessons, and also to indicate that incorporating suprasegmental and non-verbal methods is realistic, practical and even entertaining, as the comprehensible verbal...
