Komentovaný překlad IX. kapitoly "The Rise of Terrorism" z The Crisis of Islam
Commented Translation of Chapter IX. "The Rise of Terrorism" from The Crisis of Islam
bachelor thesis (DEFENDED)
View/ Open
Permanent link
http://hdl.handle.net/20.500.11956/50325Identifiers
Study Information System: 106680
Collections
- Kvalifikační práce [23775]
Author
Advisor
Referee
Tobrmanová, Šárka
Faculty / Institute
Faculty of Arts
Discipline
English and American Studies - English for Intercultural Communication
Department
Institute of Translation Studies
Date of defense
13. 9. 2011
Publisher
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaLanguage
Czech
Grade
Very good
Keywords (Czech)
překladatelská analýza, překladatelská metoda, překladatelský posun, kulturní a stylistická (ne)ekvivalence, substituce, naturalizace, exotizace, transkripceKeywords (English)
translation analysis, translation method, translation shift, cultural and stylistic (non-)equivalence, substitution, naturalization, exotization, transcriptionCílem této práce je překlad IX. kapitoly "The Rise of Terrorism" z knihy Bernarda Lewise The Crisis of Islam z angličtiny do češtiny a následná analýza překladu a zdrojového textu ve formě komentáře. Teoretická část zahrnuje analýzu zdrojového textu, typologii překladatelských problému, typologii posunů v překladu a popis zvolené metody překladu. K práci je přiložena kopie zdrojového textu.
The aim of the present thesis is to translate Chapter IX. "The Rise of Terrorism" from Bernard Lewis's The Crisis of Islam from English into Czech and to lay out an analysis of the translation and the source text. The theoretical part includes source text analysis, typology of translation problems, typology of translation shifts and description of the selected translation method. A copy of the source text is attached.