Informační systém překladatelské firmy
Information System for Translation Agency
diplomová práce (OBHÁJENO)
Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/49549Identifikátory
SIS: 102739
Katalog UK: 990014283690106986
Kolekce
- Kvalifikační práce [11981]
Autor
Vedoucí práce
Oponent práce
Žemlička, Michal
Fakulta / součást
Matematicko-fyzikální fakulta
Obor
Softwarové systémy
Katedra / ústav / klinika
Katedra softwarového inženýrství
Datum obhajoby
30. 1. 2012
Nakladatel
Univerzita Karlova, Matematicko-fyzikální fakultaJazyk
Čeština
Známka
Velmi dobře
Klíčová slova (česky)
informační systémKlíčová slova (anglicky)
information systemPráce analyzuje informační potřeby překladatelské agentury s důrazem na optimalizaci a automatizaci překladových procesů. Na základě analýzy je v práci navržen pro agenturu informační systém, a to včetně volby technologií. Systém kromě běžné agendy informačního systému řídí překladové procesy. Ke zpracování úloh využívá kromě lidských uživatelů i řadu automatických nástrojů a dalších softwarových systémů. Posloupnost a prvky překladových procesů se mohou měnit, a proto systém umožňuje jejich uživatelskou konfiguraci. Dále je v práci obsažen odhad časové náročnosti projektu a popis volby metodiky pro samotnou analýzu.
The main goal of this work is to analyze the information needs of a translation agency, with an emphasis on optimizing and automatization of the translation processes. The analysis is the base for the design of an information system for this agency. This work includes the system design and also the choice of technologies. The system manages regular agenda of information systems and also the translation processes. Except for human users the system is using also a number of automatic tools and other software systems. The order and elements in translation processes may change, therefore the system allows user configuration of processes. There is also time consumption estimation for the project and methodology selection for the analysis.
