Frazémy v norštině a v češtině - srovnání z hlediska kognitivní lingvistiky
Phrasems in Norwegian and Czech - A Comparison from the Cognitive Linguistics Perspective
diplomová práce (OBHÁJENO)
Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/45374Identifikátory
SIS: 90912
Katalog UK: 990014703000106986
Kolekce
- Kvalifikační práce [25212]
Autor
Vedoucí práce
Oponent práce
Vaňková, Irena
Fakulta / součást
Filozofická fakulta
Obor
Nizozemština - Norština
Katedra / ústav / klinika
Ústav germánských studií
Datum obhajoby
28. 5. 2012
Nakladatel
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaJazyk
Čeština
Známka
Výborně
Klíčová slova (česky)
kognitivní lingvistika, jazykový obraz světa, antropocentrismus, konotace, kategorizace, metafora, symbol, vlkKlíčová slova (anglicky)
cognitive linguistics, the linguistic picture of the world, anthropocentrism, connotation, categorization, metaphore, symbol, wolfV této práci se zabýváme analýzou výrazů - především výrazů metaforických a frazeologických - v češtině a v norštině, které obsahují "zvířecí" motiv jakožto jádro. Metodologicky vycházíme z pojetí kognitivní lingvistiky, konkrétně pak z úžeji vymezené koncepce kognitivní lingvistiky, tzv. polské etnolingvistické školy, s přihlédnutím k pojetí metafory a symbolu z hlediska hermeneutické filozofie. Popisujeme a dokládáme některé principy týkající se vnímání a konceptualizace zvířat společné oběma zkoumaným jazykům a poukazujeme na určité sémantické souvislosti v rámci zvolené tematiky. Konkrétně se pak blíže věnujeme výrazu vlk a porovnáváme jazykový obraz tohoto kontroverzního zvířete v češtině a v norštině.
In this thesis we deal with the analysis of expressions - in particular the metaphorical and phraseological expressions - containing a motive of an animal in Czech and Norwegian. The method is based on cognitive linguistics, mainly on the Polish ethnolinguistic school, with a special focus on the definition of metaphor and symbol from the point of view of the philosophical hermeneutics. We describe and support some common principles of the perception and conceptualization of animals in both languages and we focus on semantic connections concerning this topic. Our main focus is on the expression wolf - we compare the linguistic picture of the world of this controversial animal in Czech and Norwegian.
