Komentovaný překlad: Nightmares and Wonders
Annotated translation: Nightmares and Wonders
bachelor thesis (DEFENDED)

View/ Open
Permanent link
http://hdl.handle.net/20.500.11956/40303Identifiers
Study Information System: 117021
CU Caralogue: 990014848800106986
Collections
- Kvalifikační práce [23980]
Author
Advisor
Referee
Špirk, Jaroslav
Faculty / Institute
Faculty of Arts
Discipline
English for Intercultural Communication - French for Intercultural Communication
Department
Institute of Translation Studies
Date of defense
25. 6. 2012
Publisher
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaLanguage
Czech
Grade
Excellent
Keywords (Czech)
Farscape, science fiction, překlad, translatologie, analýza textu, metoda překladu, posunyKeywords (English)
Farscape, science fiction, translation, translation studies, text analysis, method of translation, shiftsCílem první části této bakalářské práce je vyhotovení překladu úvodní kapitoly z knihy Investigating Farscape, která nese název Nightmares and Wonders. Druhá část práce obsahuje komentář překladu, jenž se zaměřuje na analýzu výchozího textu, jeho hlavní překladatelské problémy, popis použité metody překladu a nakonec na posuny, k nimž při překladu došlo.
The aim of the first part of this thesis is to translate the introduction of the book Investigating Farscape called Nightmares and Wonders. The second part contains a commentary of this translation. It focuses on the analysis of the source text, its principle problems for translation, on description of the applied method of translation and finally on shifts that occurred in the translation.