Terminologie der Luftfahrt. Vorarbeiten zu einem deutsch-tschechischen Wörterbuch der Luftfahrt-Terminologie
Avionics terminology. Preparatory work for a German-Czech dictionary of avionics terminology
Letecká terminologie. Přípravná práce pro německo český slovník letecké terminologie
diplomová práce (OBHÁJENO)
Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/34824Identifikátory
SIS: 80404
Katalog UK: 990013624860106986
Kolekce
- Kvalifikační práce [24991]
Autor
Vedoucí práce
Oponent práce
Berglová, Eva
Fakulta / součást
Filozofická fakulta
Obor
Němčina
Katedra / ústav / klinika
Ústav germánských studií
Datum obhajoby
20. 9. 2010
Nakladatel
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaJazyk
Němčina
Známka
Výborně
Doprava je nedílnou součástí lidského života a kultury od jejich počátků, je pilířem rozvoje každého státu, jeho průmyslu, obchodu a správy. Role letecké dopravy nebyla nikdy tak důležitá jako právě v dnešní době. Teprve sto sedm let uplynulo od okamžiku, kdy Orville Wright vzlétl jako první člověk v plně motorizovaném letadle. První let trval 12 sekund a Wright uletěl 37 metrů. Vývoj, který od té doby letectví překonalo je fascinující: Ještě za první světové války bylo letectví de facto výhradní záležitostí armády a dnes se letadly přepravuje přibližně 9,5 milionu lidí denně. Na světě existuje více než 49 000 letišť, letecká doprava se řadí mezi nejbezpečnější a nejrychlejší druhy dopravy vůbec. Pomineme-li dnešní hospodářskou krizi, počet leteckých přepravců, pasažérů i přepravovaného nákladu stoupal celosvětově každým rokem (srov. údaje na www.iata.com). S nárůstem objemu, specializace a kvality celého leteckého průmyslu se zcela přirozeně vyvíjí i jeho specifická slovní zásoba reflektující vznik a vývoj nových metod, materiálů a zařízení, přičemž v průběhu let dochází k postupné integraci řady odborných leteckých výrazů do obecného jazyka. K tomuto procesu dochází takřka ve všech rozvinutých zemích světa a týká se množství jazyků. S postupnou globalizací roste význam mezinárodní spolupráce, studia a...
Language for special purposes ("LSP") is a variety of standard language, whose primary objective is exchange of information among specialists (speakers of one or more languages). Among other things, the LSP speciality consists of lexical units, so-called technical vocabulary, included in technical dictionaries. This thesis deals with issues regarding the creation of a German-Czech Dictionary of Aerial Terms, a multilingual technical dictionary, which is primarily designed for translators, interpreters, students and readers of popular science texts and easier LSP literature. The core of the dictionary consists of vocabulary from the area of aircraft construction and types of airplanes, aircraft engine, equipment and emergency devices. By comparing concept systems from subareas of both languages, an essential analysis regarding questions in the fields of synonymy and equivalence was accomplished, and 500 vocabulary items with linguistic as well as encyclopaedic information were compiled. These terms will now be subjected to lexicographic and technical correction.
