Satjapír v Kabi Karnových textech
Satyapír in texts of Kabi Karna
diploma thesis (DEFENDED)
View/ Open
Permanent link
http://hdl.handle.net/20.500.11956/26281Identifiers
Study Information System: 76959
Collections
- Kvalifikační práce [23775]
Author
Advisor
Referee
Kostič, Svetislav
Faculty / Institute
Faculty of Arts
Discipline
Indologie (indická studia) se specializací bengálština - religionistika
Department
Institute of South and Central Asia
Date of defense
23. 9. 2009
Publisher
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaLanguage
Czech
Grade
Excellent
Práce se zabývá tématem pírských kultů, tedy kultů súfíjských světců, s důrazem na postavu Satjapíra. Poukazuje především na to, jak se tento fenomén projevoval v bengálském prostředí, kde se tito světci významně podíleli na šíření islámu. Historičtí i legendární pírové v Bengálsku částečně splývali s kulty místních ochranných božstev. Příkladem splývání obou tradic je božstvo Satjapír. V práci se zaměříme na jeho oslavné texty, tzv. pály, jejichž autorem měl být básník Kabi Karna. Texty se pokusím charakterizovat nejen po stránce náboženské, ale i literární a kulturní. První část práce shrnuje dostupnou sekundární literaturu k tématu. Zbylé dvě části vycházejí ze studia bengálských textů obsažených v knize B. Pándy Pls of r Kavi Kara. Na závěr práce je zařazen úplný český překlad jednoho z textů.
This work deals with the topic of prism or cults of Sufi saints with accent on Satyapr. It focuses especially on how this phenomenon was demonstrated in Bengal where these saints significantly participated on the spread of Islam. In Bengal historical and legendary prs partly fused with the cults of local protective deities and Satyapr is one example of this fusion. In my work I will concentrate on the texts (pls) which glorify his deeds. Author of all these tales should be the poet Kabi Kara. I will try to characterise these texts not only from the religious but also from the literary and cultural points of view. The first part of my work summarise available secondary literature. The remaining two parts are derived from the texts of the book of Bishnupada Panda Pls of r Kavi Kara. At the end of the work there is integrated a complete Czech translation of one pl.