Amritarasábalí: interpretace a překlad textu bengálské tantrické tradice sahadžijá
Amritarasábalí - text of Bengali tantric tradition sahajiya: translation and interpretation
diplomová práce (OBHÁJENO)
Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/25019Identifikátory
SIS: 75095
Katalog UK: 990012004900106986
Kolekce
- Kvalifikační práce [25007]
Autor
Vedoucí práce
Oponent práce
Chlup, Radek
Fakulta / součást
Filozofická fakulta
Obor
Indologie (indická studia) se specializací bengálština - religionistika
Katedra / ústav / klinika
Ústav filosofie a religionistiky
Datum obhajoby
28. 1. 2010
Nakladatel
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaJazyk
Čeština
Známka
Výborně
Tato práce představuje středověkou bengálskou višnuistickou tantrickou tradici sahadžijá a snaží se rozluštit komplikovaný alegorický příběh o krádeži nektaru, který nacházíme v jednom z významných textů této tradice, Amritarasábalí. V příloze pak připojuje česko-bengálskou bilingvu tohoto textu. Sahadžijá je v rámci Bengálska velmi významným a přitom málo probádaným náboženským směrem, který zajímavým a plodným způsobem propojuje dvě zdánlivě zcela odlišná prostředí - místní podobu tantrismu a gaudíjský višnuismus. Sahadžijá tak v sobě obsahuje jednak silný tantrický důraz na provádění rituální praxe na rovině lidského těla (včetně rituální soulože) a jednak snahu o dosažení čisté nesobecké lásky. Text Amritarasábalí je z velké části naplněn alegorickým příběhem, který popisuje cestu jednotlivce za vysvobozením. Hrdinou tohoto příběhu je zloděj jménem Sabá, který představuje lidskou duši. Spolu se svými devíti společníky (kteří představují fyzické a mentální složky člověka) prochází Sabá řadou nebezpečí, až se mu nakonec s pomocí tajemných dívek podaří vstoupit do paláce těla, kde nalezne svou vlastní podstatu a dosáhne vysvobození. Přestože hlavní osa tohoto alegorického příběhu je vcelku jasná, především popisy rituální praxe v komplikovaných obrazech lotosů, jezer, měsíců, sluncí a čmeláků zanechává...
