Francouzská recepce česky psaných románů Milana Kundery
French reception of Czech written novels by Milan Kundera
diploma thesis (DEFENDED)

View/ Open
Permanent link
http://hdl.handle.net/20.500.11956/20950Identifiers
Study Information System: 71173
Collections
- Kvalifikační práce [22120]
Author
Advisor
Referee
Hrbata, Zdeněk
Faculty / Institute
Faculty of Arts
Discipline
Czech Language and Literature - French Studies
Department
Department of Czech and Comparative Literature
Date of defense
25. 5. 2009
Publisher
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaLanguage
Czech
Grade
Excellent
Tato diplomová práce se zabývá francouzskou recepcí česky psaných románů Milana Kundery, které byly vydány ve Francii v letech 1979 - 1990. Práce představuje francouzskou recepci tří děl: Knihy smíchu a zapomnění, Nesnesitelné lehkosti bytí a Nesmrtelnosti. Vycházíme zde z recepčněestetického přístupu k textu. Jde nám o to ukázat, že jedno dílo může být čteno různými způsoby, a představujeme pak konkrétně, v čem se recenzenti liší, jak jednotlivé tři romány chápou a popisují. Diplomová práce je rozdělena celkem na deset částí: úvod, teoretická východiska práce, stručné představení francouzského tisku, tři velké části pojmenované podle tří románů, jejichž recepcí se zabýváme, závěr, resumé v češtině, resumé v angličtině a bibliografie. Každá ze tří nejdůležitějších kapitol představuje francouzskou recepci románu jednoho románu a je dále rozdělena na podkapitoly, v nichž vydělujeme recepci kontextu, do nějž je román spolu s autorem zařazen, recepci žánru, postav, tematiky a kompozice a konečně hodnocení jak autora, tak románu. V závěru jsme shrnuli vývoj obrazu Milana Kundery a jeho románů ve francouzské recepci, popsali jsme metaforiku v jazyce recenzentů a předložili jsme analýzu francouzského tisku. V příloze č. 1 přikládáme přehled všech děl, které vyšly v letech 1979 - 1990 ve Francii, v příloze č. 2...
The thesis deals with French acceptance of and reaction to Czech written novels by Milan Kundera which were published in France between 1979 and 1990. The thesis presents French reception of three books: The Book of Laughter and Forgetting, The Unbearable Lightness of being and Immortality. We are approching the pieces by applying the receptional and aestetical theory. The aim is to present that one work can be read in many ways, then we illustrate concretely how the opinions of the reviewers differ, how they comprehend the novels and how they describe them. The thesis is divided into ten parts. There is an introduction, the second part (theoretic base), the third part (short presentation of French press), three big parts named after three novels, whose French reception we are dealing with, a conclusion, a summary in Czech, a summary in English and a bibliography. Each of the three big chapters is also divided into smaller chapters, in which we subdivide the reception of literary context, the reception of genre, characters, themes and composition and also the evaluation of author and his novel. In the conclusion, we resume the development of the image of Milan Kundera and his novel in French reception, we describe the metaphors in the language of reviewers and we submit the analysis of the French press. In...