Analyse und Erarbeitung der Terminologie der Musikwissenschaft im Großen akademischen Wörterbuch Deutsch-Tschechisch
Analysis and elaboration of terminology in the field of musicology in the Large German-Czech Academic dictionary
Analýza a zpracování terminologie z oblasti hudební vědy ve Velkém německo-českém akademickém slovníku
bakalářská práce (OBHÁJENO)
Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/207385Identifikátory
SIS: 270850
Kolekce
- Kvalifikační práce [25216]
Autor
Vedoucí práce
Oponent práce
Hejhalová, Věra
Fakulta / součást
Filozofická fakulta
Obor
Germánská a severoevropská studia: Germanistika - Germánská a severoevropská studia: Nizozemština
Katedra / ústav / klinika
Ústav germánských a severských studií
Datum obhajoby
2. 2. 2026
Nakladatel
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaJazyk
Němčina
Známka
Dobře
Klíčová slova (česky)
lexikografie|slovník|terminologie|hudbaKlíčová slova (anglicky)
lexicography|dictionary|terminology|musicčesky Cílem této bakalářské práce je analýza a zpracování 50 termínů z oblasti hudební vědy dle nároků lexikální databáze VNČAS (Velký německo-český akademický slovník). Práce se ve svém úvodu věnuje termínům lexikografie, slovník a hudební věda. Po zdůvodnění výběru konkrétních termínů ke zpracování vyjmenovává a komentuje jednotlivé položky požadavků pro zpracování termínů dle VNČAS. Vybraná slova jsou poté kategorizována podle problému, které se vyskytly při jejich zpracovaní. Postupně je tak popsána práce s příkladovými větami, překlady termínů a výslovností.
in English The goal of this bachelorˈs thesis is the analysis and processing of 50 terms from the field of musicology according to the requirements of the LGCAD (Large German-Czech Academic Dictionary/Database). In its introduction, the thesis defines the following terms: lexicography, dictionary, and musicology. After explaining the rationale for choosing the specific terms for processing, this work lists and comments on the individual components of the processing requirements as specified by the LGCAD. The chosen words are then categorised according to problems that occurred during processing. The work with example sentences, translation of terms and pronunciation is described step by step.
