Ediční úpravy současných vydání Nerudových Povídek malostranských
Editorial adaptations in current editions of Neruda's Povídky malostranské
diplomová práce (OBHÁJENO)
Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/207232Identifikátory
SIS: 283420
Kolekce
- Kvalifikační práce [25216]
Autor
Vedoucí práce
Oponent práce
Adam, Robert
Fakulta / součást
Filozofická fakulta
Obor
Český jazyk a literatura
Katedra / ústav / klinika
Ústav českého jazyka a teorie komunikace
Datum obhajoby
2. 2. 2026
Nakladatel
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaJazyk
Čeština
Známka
Dobře
Klíčová slova (česky)
Jan Neruda|Povídky malostranské|edice|ediční úpravyKlíčová slova (anglicky)
Jan Neruda|Povídky malostranské|edition|editorial adaptationsV této práci se zaměřujeme na problematiku edičních úprav v současných vydáních Povídek malostranských Jana Nerudy. Hlavní korpus práce tvoří vydání z roku 1954 (nakl. Mladá fronta), 2013 (nakl. Dobrovský), 2016 (nakl. Fortuna Libri), 2020 (nakl. Městská knihovna v Praze), 2021 (nakl. Dobrovský) a 2024 (nakl. CNC Books). Připojili jsme i audioknihu z roku 2015 (vydav. Socha). Nejprve uvádíme teorii textologie a ediční praxe a metodologické východisko pro tuto práci. Dále pokračujeme představením Povídek malostranských a jednotlivých vydání. Tato vydání pak v hlavní analytické části srovnáváme s vydáním výchozím, tj. s vydáním z roku 1885 (nakl. Ed. Valečka). Srovnáváme však pouze dvě vybrané povídky: Hastrman a U Tří lilií. Na základě analýzy zjišťujeme, ke konkrétně jakým úpravám v edicích dochází a také to, že nejvíce změn je v rámci roviny pravopisné a hláskoslovné, nejméně pak v rovině syntaktické. Změny jsou často prováděny nejednotně a hlavní tendencí současných vydání je tak nekonzistentnost. Často dochází k modernizaci textu a k aktualizaci pravopisu, pravděpodobně s cílem zjednodušit text tak, aby byl srozumitelný pro současného čtenáře. Nacházíme i některé nesprávné pravopisné úpravy, což může poukazovat na zhoršenou kvalitu daného vydání. Výsledky potvrzují poznatky ze současných výzkumů...
In this thesis, we focus on the issue of editorial changes in the current editions of Jan Neruda's Povídky malostranské. The main corpus of the work consists of editions from 1954 (published by Mladá fronta), 2013 (published by Dobrovský), 2016 (published by Fortuna Libri), 2020 (published by Městská knihovna v Praze), 2021 (published by Dobrovský), and 2024 (published by CNC Books). We have also included an audiobook from 2015 (published by Socha). First, we present the theory of textology and editorial practice and the methodological basis for this work. We then continue with a presentation of Povídky malostranské and its individual editions. In the main analytical part, we compare these editions with the original edition, i.e., the 1885 edition (published by Ed. Valečka). The analysis, however, is limited to two selected short stories: Hastrman and U Tří lilií. Based on our analysis, we determine what specific changes have been made in the editions and also that most of the changes are in orthography and phonology, with the fewest in syntax. The changes are often inconsistent, and the main tendency of current editions is thus inconsistency. The text is often modernized and the orthography updated, probably with the aim of simplifying the text so that it is understandable to contemporary readers....
