Komentovaný překlad vybraných částí z knihy Arika Kershenbauma Why Animals Talk (Viking, 2024)
Annotated translation of selected parts of the book Why Animals Talk by Arik Kershenbaum (Viking, 2024)
bakalářská práce (OBHÁJENO)
Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/205536Identifikátory
SIS: 277524
Kolekce
- Kvalifikační práce [25216]
Autor
Vedoucí práce
Oponent práce
Herold, Kryštof
Fakulta / součást
Filozofická fakulta
Obor
Mezikulturní komunikace: překlad a tlumočení: angličtina - Germánská a severoevropská studia: Skandinavistika
Katedra / ústav / klinika
Ústav translatologie
Datum obhajoby
12. 9. 2025
Nakladatel
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaJazyk
Čeština
Známka
Výborně
Klíčová slova (česky)
zvířata|zoologie|komunikace|překladatelská analýza|překladatelské postupy|překladatelské posunyKlíčová slova (anglicky)
animals|zoology|communication|pre-translation text analysis|translation procedures|translation shiftsTato bakalářská práce je komentovaný překlad části knihy Why Animals Talk od britského zoologa Arika Kershenbauma. K překladu byla zvolena část úvodní kapitoly a část první kapitoly o vlcích. Následný komentář se skládá ze tří částí. První je překladatelská analýza výchozího textu podle Christiane Nordové, následuje popis metody překladu a poslední část tvoří vybrané překladatelské problémy a jejich řešení. Jedná se o problémy specifické pro konkrétní překládaný text. Klíčová slova: zvířata, zoologie, komunikace, překladatelská analýza, překladatelské postupy, překladatelské posuny
This bachelor's thesis is an annotated translation of an extract from the book Why Animals Talk written by a British zoologist Arik Kershenbaum. The chosen extract is from the Introduction and from Chapter 1: Wolf. The annotation consists of three parts. The first part is an analysis of the source text based on a model by Christiane Nord, second is a description of the methods of translation and the final part presents selected problems that occurred during the translation process. Key words: animals, zoology, communication, pre-translation text analysis, translation procedures, translation shifts
