Komentovaný překlad: La civilisation des odeurs (Robert Muchembled, 2017, Paříž, s. 201-234)
Annotated translation: La civilisation des odeurs (Robert Muchembled, 2017, Paris, pp. 201-234)
bakalářská práce (OBHÁJENO)
Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/205348Identifikátory
SIS: 283534
Kolekce
- Kvalifikační práce [24991]
Autor
Vedoucí práce
Oponent práce
Šotolová, Jovanka
Fakulta / součást
Filozofická fakulta
Obor
Mezikulturní komunikace: překlad a tlumočení: francouzština - španělština
Katedra / ústav / klinika
Ústav translatologie
Datum obhajoby
10. 9. 2025
Nakladatel
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaJazyk
Čeština
Známka
Dobře
Klíčová slova (česky)
parfém|vůně|historie|překladatelská řešení|překladatelské postupy|překladatelské posunyKlíčová slova (anglicky)
perfume|scent|history|translation solutions|translation proceedings|translation shiftsKomentovaný překlad: La civilisation des odeurs (Robert Muchembled, 2017, Paříž, str. 201- 234) se skládá ze dvou částí. První část je překladem odborně-esejistického textu z oblasti historie, který se zaměřuje na dějiny vůní a pachů během 18. století. Druhá část se věnuje podrobné překladatelské analýze, problematice terminologie a problematice vybraných překladatelských postupů. Klíčová slova parfém; vůně; historie; překladatelské řešení; překladatelská analýza; překladatelské postupy; překladatelské posuny
The bachelor's thesis Annotated Translation: La civilisation des odeurs (Robert Muchembled, 2017, Paris, pp. 201-234) consists of two main parts. The first part presents the translation of a scholarly essay from the field of history, focusing on the cultural and social history of scents and odors during the 18th century. The second part offers a detailed translation analysis, addressing issues such as terminology, translation strategies, and selected translation procedures used in rendering the original text into Czech. Key words perfume; essence; scent; odour; history; translation solutions; translation analysis; translation procedures; translation shifts
