Anglicisms in Danish and Russian Media
Anglicismy v dánských a ruských médiích
bakalářská práce (NEOBHÁJENO)
Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/204443Identifikátory
SIS: 267066
Kolekce
- Kvalifikační práce [24991]
Autor
Vedoucí práce
Oponent práce
Dubec, Pavel
Fakulta / součást
Filozofická fakulta
Obor
Germánská a severoevropská studia: Skandinavistika - Germánská a severoevropská studia: Finština
Katedra / ústav / klinika
Ústav germánských a severských studií
Datum obhajoby
12. 9. 2025
Nakladatel
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaJazyk
Angličtina
Známka
Neprospěl/a
Klíčová slova (česky)
anglicismy|dánština|ruština|média|žurnalistikaKlíčová slova (anglicky)
Anglicism|Danish|Russia|media|journalismBakalářská práce se zabývá problematikou anglicismů v dánských a ruských médiích. Práce je rozdělena do dvou částí. Teoretická část se zaměřuje na definici anglicismů, jejich kontexty a funkce v obou jazycích. Dále se práce věnuje gramatické adaptaci anglicismů v dánštině a ruštině. Praktická část práce analyzuje vybrané články z různých dánských a ruských médií s cílem kvantifikovat a kategorizovat výskyt anglicismů. Práce dále zkoumá, jak jsou anglicismy v médiích adaptované a jak jednoduché je bylo najít. Cílem práce je zjistit, v jakém jazyce se anglicismy vyskytují častěji a jaký je vliv jazyka na jejich adaptaci. Jelikož se práce zabývá dvěma jazyky zároveň, v celé práci byla použita také metoda srovnávání. Klíčová slova: anglicismy, dánština, ruština, žurnalistika, média, adaptace
This bachelor's thesis deals with the issue of Anglicisms in Danish and Russian media. The thesis is divided into two parts. The theoretical part focuses on the definition of Anglicisms, their contexts, and functions in both languages. Besides that, the thesis deals with the grammatical adaptation of Anglicisms in Danish and Russian. The practical part of the thesis analyzes selected articles from various Danish and Russian media to quantify and categorize Anglicisms. The thesis also examines how Anglicisms, which appear in chosen articles, are adapted and how easy they are to find. The thesis aims to determine in which language Anglicisms occur more frequently and what influence language has on their adaptation. Since the thesis deals with two languages at the same time, the method of comparison is actively used throughout the thesis. Keywords: Anglicisms, Danish, Russian, journalism, media, adaptation
