A Gender-Based Analysis of Czech and English Apology Emails by Advanced Learners of English
Genderová analýza omluvných emailů v češtině a angličtině psaných pokročilými studenty angličtiny
diplomová práce (OBHÁJENO)
Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/203376Identifikátory
SIS: 268930
Kolekce
- Kvalifikační práce [25011]
Autor
Vedoucí práce
Oponent práce
Raušová, Veronika
Fakulta / součást
Filozofická fakulta
Obor
Anglický jazyk
Katedra / ústav / klinika
Ústav lingvistiky
Datum obhajoby
10. 9. 2025
Nakladatel
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaJazyk
Angličtina
Známka
Výborně
Klíčová slova (česky)
sociopragmatika|variace na základě jazyka|variace na základě genderu|písemný projev|emailová komunikace|řečové akty|omluvy|žákovský jazyk|korpusová analýzaKlíčová slova (anglicky)
sociopragmatics|cross-linguistic variation|gender-based variation|written discourse|email communication|speech acts|apologies|learner language|corpus analysisTato studie zkoumá omluvné e-maily psané v češtině a angličtině pokročilými mluvčími angličtiny, konkrétně studenty anglistiky a amerikanistiky a příbuzných studijních programů na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy. Na základě konceptu soubor řečových aktů podle Olshtain a Cohena (1983) jsou omluvy chápány jako komplexní struktury složené z více strategií (označovaných též jako komponenty). Jejich vnitřní variabilita je analyzována pomocí mírně upravené verze typologie Blum-Kulka a kol. (1989). Studie založená na vzorku 216 omluv shromážděných prostřednictvím online dotazníku ke zkoumání variability na základě jazyka a genderu respondenta kombinuje kvantitativní a kvalitativní přístupy. Kvantitativní analýza se primárně zaměřuje na testování hypotézy, že ženy produkují explicitnější a komplexnější omluvy než muži - a to jak v češtině, tak v angličtině. Explicitnost je operacionalizována jako počet hlavních aktů na jednu omluvu a komplexnost jako celkový počet komponentů na jednu omluvu. Studie se dále zabývá užíváním jednotlivých komponentů, jejich nejčastějšími kombinacemi, použitím intenzifikace a časovým vztahem mezi omluvou a proviněním, které ji vyvolalo. Výsledky obecné analýzy ukazují, že nejčastěji používanými komponenty napříč oběma jazyky i gendery byly hlavní akt, přiznání viny a...
The present study examines apology emails written in Czech and English by advanced speakers of English, specifically students of English and American Studies and related study programmes at the Faculty of Arts, Charles University. Grounded in Olshtain and Cohen's (1983) concept of speech act sets, apologies are conceptualized as complex structures composed of multiple strategies (also referred to as components). Their internal variation is analyzed using a slightly modified version of Blum-Kulka et al.'s (1989) typology. Drawing on 216 apologies collected via an online questionnaire, the study combines quantitative and qualitative methods to explore variation across language and gender. The quantitative analysis primarily tests the hypothesis that female speakers produce more explicit and more complex apologies than male speakers in both Czech and English. Explicitness is operationalized as the number of head acts per apology, and complexity as the total number of components per apology. In addition, the study explores the use of individual apology components, their most frequent combinations, the use of intensifying devices, and the temporal relationship between the apology and the offense that elicited it. The results of the general assessment show that the most frequently used components across...
