Porucha hraní digitálních her dle MKN-11: Překlad a pilotní ověření screeningového dotazníku GADIS-A na české populaci adolescentů
ICD-11 Gaming Disorder: Translation and Pilot Validation of the GADIS-A Screening Questionnaire in a Czech Adolescent Population
bakalářská práce (OBHÁJENO)
Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/203057Identifikátory
SIS: 276418
Kolekce
- Kvalifikační práce [4870]
Autor
Vedoucí práce
Oponent práce
Lukavská, Kateřina
Fakulta / součást
1. lékařská fakulta
Obor
Adiktologie
Katedra / ústav / klinika
Klinika adiktologie 1. LF UK a VFN
Datum obhajoby
8. 9. 2025
Nakladatel
Univerzita Karlova, 1. lékařská fakultaJazyk
Čeština
Známka
Výborně
Klíčová slova (česky)
Porucha hraní digitálních her, screening, dotazník GADIS-A, adolescenti, MKN-11Klíčová slova (anglicky)
Gaming Disorder, Screening, GADIS-A Questionnaire, Adolescents, ICD-11Východiska: Svět počítačových her se s postupným vývojem technologií neustále mění a celkově se tak tato aktivita stává jednou z nejoblíbenějších volnočasových činností dětí a mládeže. V České republice máme již nástroj, který odráží diagnostická kritéria DSM-5, a to dotazník DHDH vytvořený Univerzitou Palackého v Olomouci rozdělující hráče na bezproblémové, problémové a závislé. Chybí u nás však nástroj, který by odrážel novou kategorii v diagnostických kritériích MKN-11, která by se v České republice měla začít používat již v roce 2027. S tím přichází německý dotazník GADIS-A, který má právě adolescenty s tzv. gaming disorder diagnostikovat. Cíle: Hlavním cílem je překlad a kulturní adaptace dotazníku GADIS-A pro české adolescenty, následované pilotním ověřením nástroje na vzorku studentů středních škol. Metody: Nejprve došlo k realizaci odborného překladu dotazníku do českého jazyka a zpět do anglického jazyka metodou dvojitého překladu (back-translation) dvěma nezávislými českými a dvěma anglicky hovořícími překladateli. Dále došlo k administraci dotazníku na vzorku cca 800 studentů středních škol, přičemž dotazník byl zprostředkován elektronicky přes QR kód. Z nich jich bylo do konečného výzkumu zařazeno 588. Konkrétně se výzkumu zúčastnilo 419 studentů středních škol s maturitou, 150...
Abstracts: Background: The world of computer games is constantly changing with the gradual development of technology, and overall, this activity is becoming one of the most popular leisure activities for children and young people. In the Czech Republic, we already have a tool that reflects the DSM-5 diagnostic criteria, namely the DHDH questionnaire developed by Palacký University in Olomouc, which divides players into problem-free, problematic and addicted. However, we lack a tool that would reflect the new category in the ICD-11 diagnostic criteria, which should start being used in the Czech Republic in 2027. This is where the German GADIS-A questionnaire comes in, which is designed to diagnose adolescents with gaming disorder. Aims: The main objective is to translate and culturally adapt the GADIS-A questionnaire for Czech adolescents, followed by pilot testing of the tool on a sample of secondary school students. Methods: First, the questionnaire was professionally translated into Czech and back into English using the back-translation method by two independent Czech and two English-speaking translators. The questionnaire was then administered to a sample of approximately 800 secondary school students, with the questionnaire being distributed electronically via a QR code. Of these, 588 were included in...
