Polsko-český a česko-polský slovník Skautů Evropy
Polish-Czech and Czech-Polish Dictionary of the Scouts of Europe
bakalářská práce (OBHÁJENO)
Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/201571Identifikátory
SIS: 270098
Kolekce
- Kvalifikační práce [24991]
Autor
Vedoucí práce
Oponent práce
Czachór-Kocatas, Sylwia
Fakulta / součást
Filozofická fakulta
Obor
Středoevropská studia: Polonistika
Katedra / ústav / klinika
Ústav etnologie a středoevropských a balkánských studií
Datum obhajoby
12. 6. 2025
Nakladatel
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaJazyk
Čeština
Známka
Výborně
Klíčová slova (česky)
Skauti Evropy|skauting|terminologie|lexikografie|slovníkKlíčová slova (anglicky)
Scouts of Europe|scouting|terminology|lexicography|dictionary(česky) Cílem této bakalářské práce je sestavit polsko-český a česko-polský slovník terminologie Skautů Evropy. Jeho první část, polsko-česká, by v budoucnu mohla sloužit zejména českým dobrovolníkům při účasti na vůdcovských kurzech pořádaných polskou asociací Federace evropského skautingu - Stowarzyszeniem Harcerstwa Katolickiego "Zawisza" Federacja Skautingu Europejskiego, či při čtení nebo překladu publikací a dalších materiálů k pedagogickému a metodologickému vzdělávání vydaných touto asociací. Analogicky druhá část slovníku, česko-polská, usnadní kontakt Poláků s českou asociací FSE - Skauti Evropy, z. s. Teoretická část práce se skládá ze tří kapitol. První je pro kontext věnována představení Federace evropského skautingu, vzniku skautingu, FSE a české i polské asociace. Druhá kapitola představuje lexikum užívané Skauty Evropy. Třetí obsahuje informace z oblasti lexikografie včetně nalezených polských a českých skautských slovníků. Praktická část popisuje práci nad vytvořeným slovníkem, jeho strukturu a tvorbu hesel. Slovník čerpá svá data z jak vydaných publikací a internetových stránek, tak z nevydaných textů a z mluvených projevů. Zohledněny jsou i vlastní zkušenosti autorky. Klíčovou součástí praktické části je vytvoření samotného polsko-českého, resp. česko-polského slovníku.
(in English) The aim of this bachelor's thesis is to compile a Polish-Czech and Czech-Polish dictionary of terminology used by the Scouts of Europe. The first part of the dictionary is intended to assist, in particular, Czech volunteers participating in leadership training courses organized by the Polish associacion of Federation of Scouts of Europe - Stowarzyszenie Harcerstwa Katolickiego "Zawisza" Federacja Skautingu Europejskiego, or while reading or translating publications and other pedagogical and methodological materials issued by this association. Similarly, the second part, the Czech-Polish dictionary, will facilitate communication between Polish members and the Czech association FSE - Skauti Evropy, z. s. The theoretical part of the thesis is divided into three chapters. The first provides contextual background through an introduction to the Federation of Scouts of Europe, the origins of the scouting movement, the FSE, and both the Czech and Polish associations. The second chapter presents the lexicon used by the Scouts of Europe. The third chapter covers lexicographic theory and includes a survey of existing Polish and Czech scout-related dictionaries. The practical part describes the process of compiling the dictionary, including its structure and the creation of headwords. The...
