Osobní zájmena v katalánštině a ve španělštině
Personal pronouns in Catalan and in Spanish
bakalářská práce (OBHÁJENO)
Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/201564Identifikátory
SIS: 272160
Kolekce
- Kvalifikační práce [24999]
Autor
Vedoucí práce
Oponent práce
Rubešová, Štěpánka
Fakulta / součást
Filozofická fakulta
Obor
Hispanistika - Mezikulturní komunikace: překlad a tlumočení - španělština pro překlad a tlumočení
Katedra / ústav / klinika
Ústav románských studií
Datum obhajoby
16. 6. 2025
Nakladatel
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaJazyk
Čeština
Známka
Výborně
Klíčová slova (česky)
španělština|katalánština|zájmena|klitika|silná zájmena|kombinace zájmenKlíčová slova (anglicky)
Spanish|Catalan|pronouns|clitics|strong pronouns|pronoun combinationsTato bakalářská práce se zabývá osobními zájmeny v katalánštině a ve španělštině. Práce je rozdělena na dvě části: teoretickou a praktickou. Teoretická část představuje popis systému osobních zájmen v katalánštině a ve španělštině včetně důkladného zkoumání funkcí katalánských zájmen hi a en, která španělština nemá. Následně praktickou část tvoří korpusová studie v InterCorpu. Cílem této práce je zjistit, jaké jazykové protějšky má španělština pro již zmíněná zájmena hi a en. Klíčová slova španělština|katalánština|zájmena|klitika|silná zájmena|kombinace zájmen
This thesis examines the personal pronouns in Catalan and in Spanish. The thesis is divided into two parts: a theoretical and a practical part. The theoretical part presents the description of the systems of personal pronouns in Catalan and in Spanish, including also the thorough examination of the functions of the Catalan pronouns hi and en that can't be found in Spanish. Then the practical part consists of the corpus analysis in InterCorp. The aim of this thesis is to find out how the pronouns hi and en can be translated into Spanish. Keywords Spanish|Catalan|pronouns|clitics|strong pronouns|pronoun combinations
