Komentovaný překlad vybraných kapitol z knihy Digital lesen. Was sonst? (Andreas Gold, 2023).
Annotated Czech Translation of Selected Chapters from Digital lesen. Was sonst? (2023) by Andreas Gold.
bachelor thesis (DEFENDED)

View/ Open
Permanent link
http://hdl.handle.net/20.500.11956/195022Identifiers
Study Information System: 269228
Collections
- Kvalifikační práce [23975]
Author
Advisor
Referee
Mračková Vavroušová, Petra
Faculty / Institute
Faculty of Arts
Discipline
Intercultural Communication: Translation and Interpreting with specialisation in English for Translation - Interpreting and German for Translation and Interpreting
Department
Institute of Translation Studies
Date of defense
10. 9. 2024
Publisher
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaLanguage
Czech
Grade
Very good
Keywords (Czech)
překlad|překladatelská analýza|komentovaný překlad|metoda překladu|překladatelské posuny|digitální čtení|analogové čtení|audiokniha|e-knihaKeywords (English)
translation|translation analysis|annotated translation|translation method|translation shifts|digital reading|analogue reading|audiobook|e-bookTato bakalářská práce se skládá z překladu německého textu a komentovaného překladu. Výchozím textem je kapitola Digital lesen 18+: Was sonst? z knihy s názvem Digital lesen. Was sonst?, jejímž autorem je Andreas Gold. Kapitola pojednává o digitálním čtení v dospělosti, porovnává ho s analogovým čtením a představuje doporučení, jak s digitálním čtením vědomě nabádat. Komentář tvoří překladatelská analýza, metody překladu, typologie překladatelských problémů a překladatelské posuny a výrazové změny. Cílem práce je vytvořit funkční překlad a okomentovat specifické překladatelské problémy a jejich řešení. Klíčová slova: překlad, překladatelská analýza, komentovaný překlad, metoda překladu, překladatelské posuny, digitální čtení, analogové čtení, audiokniha, e-kniha
This bachelor thesis consists of a translation of a German text and an annotated commentary of the translation. The source text is a selected chapter with the name Digital lesen 18+: Was sonst? which was published in the book Digital lesen. Was sonst? written by Andreas Gold. The chapter describes digital reading in adulthood, compares it to analogue reading and introduces recommendations how to intentionally work with it. The commentary consists of translation analysis, translation methods, typology of translation problems and shifts. The purpose of this thesis is to produce a functional translation and comment on the specific translation problems and their solutions. Key words: translation, translation analysis, annotated translation, translation method, translation shifts, digital reading, analogue reading, audiobook, e-book
Citace dokumentu
Metadata
Show full item recordRelated items
Showing items related by title, author, creator and subject.
-
Komparace výstupů z veřejně dostupných překladačů ve směru němčina-čeština
Defence status: DEFENDEDŘehořová, Klára (Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2022)Date of defense: 1. 2. 2022Tato diplomová práce se zabývá kvalitou výstupů veřejně dostupných překladačů: překladače mezi sebou kvalitativně porovnat a otestovat jejich možnosti na překladu několika typů textů - textů uměleckých, informativních a ... -
Komentovaný překlad: Tomas Nagel: What is it like to be bat?(In: Philosophical Review LXXXIII, 4 (October 1974)
Defence status: DEFENDEDHnyk, Tomáš (Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2012)Date of defense: 10. 9. 2012 -
Překladatel Ludvík Kundera
Defence status: DEFENDEDNešporová, Jitka (Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2014)Date of defense: 21. 5. 2014Jitka Nešporová disertační práce ABSTRAKT Předmětem předkládané disertační práce, která je příspěvkem k dějinám českého uměleckého překladu po roce 1945, je osobnost a překladatelské dílo Ludvíka Kundery. Tento básník ...