Metaforický jazyk sportovní žurnalistiky: srovnání italských a českých periodik
The metaphorical language of sports journalism: a comparison of Italian and Czech periodicals
diplomová práce (OBHÁJENO)
Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/193278Identifikátory
SIS: 259979
Kolekce
- Kvalifikační práce [24991]
Autor
Vedoucí práce
Oponent práce
Štichauer, Pavel
Fakulta / součást
Filozofická fakulta
Obor
Italianistika
Katedra / ústav / klinika
Ústav románských studií
Datum obhajoby
9. 9. 2024
Nakladatel
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaJazyk
Čeština
Známka
Výborně
Klíčová slova (česky)
kognitivní lingvistika|konceptuální metafora|metafora|metaforický jazyk|publicistika|sport|sportovní žurnalistika|žurnalistikaKlíčová slova (anglicky)
cognitive linguistics|conceptual metaphor|metaphor|metaphorical language|sport|sports journalism|journalismTato diplomová práce se zabývá metaforickým jazykem sportovní žurnalistiky v italském a českém jazyce, a to pohledem kognitivní lingvistiky. V první části práce je na tematiku nahlíženo teoreticky. Nejprve se práce zaměřuje na otázku sportu a jeho důležitosti ve společnosti. Dále jsou probrána specifika publicistického stylu a pozornost je věnována zejména žurnalistice sportovní. Přenos významu a pojmy související jsou předmětem následující části práce, kde jsou definovány také metafora a metonymie, a to v jejich tradičním pojetí. V závěrečné pasáži teoretické části jsou metafora a metonymie charakterizovány hlediskem kognitivní lingvistiky. V aplikační části je zprvu popsán zdrojový materiál pro oba jazyky. Poté je představena stručná analýza sportovních textů ze tří lingvistických rovin. Následuje analýza konceptuálních metafor a metonymií v italských a českých sportovních periodikách. Klíčová slova: kognitivní lingvistika, konceptuální metafora, metafora, metaforický jazyk, publicistika, sport, sportovní žurnalistika, žurnalistika
This diploma thesis deals with the metaphorical language of sports journalism in the Italian and Czech languages, from the perspective of cognitive linguistics. In the first part of the work, the topic is viewed theoretically. First, the work focuses on the issue of sport and its importance in society. Further the specifics of journalistic style are also discussed, and attention is paid in particular to sports journalism. The transfer of meaning and related concepts are the subject of the following part of the work, where metaphor and metonymy are also defined, in their traditional sense. In the final passage of the theoretical part, metaphor and metonymy are characterized from the point of view of cognitive linguistics. The application part first describes the source material for both languages. Then a brief analysis of sports texts from three linguistic levels is presented. This is followed by an analysis of conceptual metaphors and metonymies in Italian and Czech sports periodicals. Keywords: cognitive linguistics, conceptual metaphor, metaphor, metaphorical language, journalism, sport, sports journalism, journalism
