The influence of L1 Czech speech rate on L2 English
Vliv tempa řeči rodilé češtiny na angličtinu jako druhý jazyk
bachelor thesis (DEFENDED)

View/ Open
Permanent link
http://hdl.handle.net/20.500.11956/186601Identifiers
Study Information System: 257522
Collections
- Kvalifikační práce [23974]
Author
Advisor
Referee
Hubáčková, Iva
Faculty / Institute
Faculty of Arts
Discipline
English Language and Literature for Teacher Education with double curriculum study French Language and Literature for Teacher Education
Department
Department of the English Language and ELT Methodology
Date of defense
4. 9. 2023
Publisher
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaLanguage
English
Grade
Very good
Keywords (Czech)
rychlost řeči|angličtina jako druhý jazyk|variabilita tempa řeci|míra pauz|čeština jako první jazykKeywords (English)
speech rate|English as a second language|speech rate variation|pause rate|Czech as a first languageVliv tempa řeči rodilé češtiny na angličtinu jako druhý jazyk Karolína Martincová Abstrakt: Vzhledem k tomu, že tempo řeči se v jednotlivých jazycích liší, rodný jazyk (L1) mluvčího přirozeně ovlivňuje jeho řeč v angličtině jako druhém jazyce (L2). Dřívější výzkumy ukázaly, že L1 má velký vliv na nerodilou angličtinu ve všech aspektech jazyka včetně tempa řeči, jelikož různé rodilé jazyky ovlivňují tempo řeči v angličtině mnoha odlišnými způsoby. Tento příspěvek se pokouší analyzovat korelaci tempa řeči rodilých mluvčích češtiny v jejich prvním jazyce a v angličtině. Vliv tempa řeči L1 na L2 bude zkoumán na základě krátkých nahraných monologů v češtině i angličtině. Fráze, které mají v obou jazycích podobnou gramatickou a sémantickou strukturu, budou testovány na základě měření jejich časové délky a jejich porovnání. Tím budou získána podrobná čísla o tempu řeči mluvčích v obou jazycích. Celkem bude nahráno pět různých nerodilých mluvčích angličtiny, jejichž tvorba řeči bude analyzována a vzájemně porovnána. Výsledky tohoto výzkumu pak budou konfrontovány s korelací rychlosti artikulace v L1 a L2. Uvedené nahrávky jsou součástí korpusového projektu českých učitelů angličtiny, který vede PhDr. Gráf a poslouží k dalšímu zkoumání plynulosti a častých chyb českých učitelů angličtiny i dopadu těchto chyb na...
The influence of L1 Czech speech rate on L2 English Karolína Martincová Abstract: Considering speech rate varies from language to language, a speaker's native language naturally influences their speech in English as a second language. Past research has shown that L1 has great influence on L2 English in all aspects of the language including the pace of speech as different native languages influence English speech rate in various ways. This paper attempts to analyze the correlation of speech rate of native Czech speakers in both Czech and English. The effect of L1 Czech speech rate on L2 English will be examined based on short, recorded monologues in both Czech and English. Phrases having similar grammatical and semantic structures in the two languages will be examined by measuring their duration and comparing them. This will provide detailed numbers on the speakers' speech rate in both languages. In total, five different non-native English speakers will be recorded, and their production will be analyzed and cross-referenced. The findings of this research will be then contrasted with the correlation of L1 and L2 articulation rate. These recordings are part of a Czech teachers of English corpus project lead by PhD. Gráf and will serve further to explore the fluency and common mistakes of Czech teachers of...