Zobrazit minimální záznam

Annotated translation of the Opinion of the Constitutional Court of the Republic of Slovenia on the Referendum on the Law on Marriage and Family Relations
dc.contributor.advisorJirásek, Karel
dc.creatorZáliš, Dominik
dc.date.accessioned2023-11-07T22:32:05Z
dc.date.available2023-11-07T22:32:05Z
dc.date.issued2023
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11956/186591
dc.description.abstractThe bachelor thesis deals with the issue of legal translation from Slovenian to Czech. It is a commented translation of the Decision of the Constitutional Court of the Republic of Slovenia on the referendum on the law on marriage and family relations (U-II-1/15-20) dated September 28, 2015. The comments focus primarily on translationally problematic terms and the relationships and differences between Slovenian and Czech legal terminology. The translated Decision of the Constitutional Court addresses the controversial topic of homoparentality, or parenthood of same-sex partners, which has been widely discussed in the Republic of Slovenia since around 2010. In translating the Decision of the Constitutional Court, among other things, consideration was given to the way in which particularly problematic terms from the field of constitutional and family law are translated in the official documents of the European Union.en_US
dc.description.abstractBakalářská práce se zabývá problematikou právního překladu ze slovinského do českého jazyka. Jedná se o komentovaný překlad Nálezu Ústavního soudu Slovinské republiky o referendu o zákonu o manželství a rodinných vztazích (U-II-1/15-20) ze dne 28. 9. 2015. Okomentovány jsou zejména překladatelsky problematické termíny a vztahy a rozdíly mezi slovinskou a českou právnickou terminologií. Překládaný Nález Ústavního soudu se věnuje kontroverznímu tématu homoparentality, tedy rodičovství stejnopohlavních partnerů, které je zhruba od roku 2010 ve Slovinské republice hojně probíráno. Při překladu Nálezu Ústavního soudu bylo kromě jiného přihlédnuto i ke způsobu, jakým jsou zejména problematické termíny z oblasti ústavního a rodinného práva překládány v oficiálních dokumentech Evropské unie.cs_CZ
dc.languageČeštinacs_CZ
dc.language.isocs_CZ
dc.publisherUniverzita Karlova, Filozofická fakultacs_CZ
dc.subjecttranslation|Slovenian|Czech|referendum|Constitutional Court|law|constitutionen_US
dc.subjectpřeklad|slovinština|čeština|právo|referendum|Ústavní soud|zákon|ústavacs_CZ
dc.titleKomentovaný překlad Nálezu Ústavního soudu Slovinské republiky o referendu o zákonu o manželství a rodinných vztazíchcs_CZ
dc.typebakalářská prácecs_CZ
dcterms.created2023
dcterms.dateAccepted2023-09-04
dc.description.departmentÚstav etnologie a středoevropských a balkánských studiícs_CZ
dc.description.departmentDepartment of Ethnology and Central European and Balkan Studiesen_US
dc.description.facultyFaculty of Artsen_US
dc.description.facultyFilozofická fakultacs_CZ
dc.identifier.repId254942
dc.title.translatedAnnotated translation of the Opinion of the Constitutional Court of the Republic of Slovenia on the Referendum on the Law on Marriage and Family Relationsen_US
dc.contributor.refereeKozár, Aleš
thesis.degree.nameBc.
thesis.degree.levelbakalářskécs_CZ
thesis.degree.disciplineJihovýchodoevropská studia se specializací Jihoslovanská studiacs_CZ
thesis.degree.disciplineSouth East European Studies with specialisation in South Slavic Studiesen_US
thesis.degree.programSouth East European Studiesen_US
thesis.degree.programJihovýchodoevropská studiacs_CZ
uk.thesis.typebakalářská prácecs_CZ
uk.taxonomy.organization-csFilozofická fakulta::Ústav etnologie a středoevropských a balkánských studiícs_CZ
uk.taxonomy.organization-enFaculty of Arts::Department of Ethnology and Central European and Balkan Studiesen_US
uk.faculty-name.csFilozofická fakultacs_CZ
uk.faculty-name.enFaculty of Artsen_US
uk.faculty-abbr.csFFcs_CZ
uk.degree-discipline.csJihovýchodoevropská studia se specializací Jihoslovanská studiacs_CZ
uk.degree-discipline.enSouth East European Studies with specialisation in South Slavic Studiesen_US
uk.degree-program.csJihovýchodoevropská studiacs_CZ
uk.degree-program.enSouth East European Studiesen_US
thesis.grade.csVýborněcs_CZ
thesis.grade.enExcellenten_US
uk.abstract.csBakalářská práce se zabývá problematikou právního překladu ze slovinského do českého jazyka. Jedná se o komentovaný překlad Nálezu Ústavního soudu Slovinské republiky o referendu o zákonu o manželství a rodinných vztazích (U-II-1/15-20) ze dne 28. 9. 2015. Okomentovány jsou zejména překladatelsky problematické termíny a vztahy a rozdíly mezi slovinskou a českou právnickou terminologií. Překládaný Nález Ústavního soudu se věnuje kontroverznímu tématu homoparentality, tedy rodičovství stejnopohlavních partnerů, které je zhruba od roku 2010 ve Slovinské republice hojně probíráno. Při překladu Nálezu Ústavního soudu bylo kromě jiného přihlédnuto i ke způsobu, jakým jsou zejména problematické termíny z oblasti ústavního a rodinného práva překládány v oficiálních dokumentech Evropské unie.cs_CZ
uk.abstract.enThe bachelor thesis deals with the issue of legal translation from Slovenian to Czech. It is a commented translation of the Decision of the Constitutional Court of the Republic of Slovenia on the referendum on the law on marriage and family relations (U-II-1/15-20) dated September 28, 2015. The comments focus primarily on translationally problematic terms and the relationships and differences between Slovenian and Czech legal terminology. The translated Decision of the Constitutional Court addresses the controversial topic of homoparentality, or parenthood of same-sex partners, which has been widely discussed in the Republic of Slovenia since around 2010. In translating the Decision of the Constitutional Court, among other things, consideration was given to the way in which particularly problematic terms from the field of constitutional and family law are translated in the official documents of the European Union.en_US
uk.file-availabilityV
uk.grantorUniverzita Karlova, Filozofická fakulta, Ústav etnologie a středoevropských a balkánských studiícs_CZ
thesis.grade.code1
uk.publication-placePrahacs_CZ
uk.thesis.defenceStatusO


Soubory tohoto záznamu

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Tento záznam se objevuje v následujících sbírkách

Zobrazit minimální záznam


© 2017 Univerzita Karlova, Ústřední knihovna, Ovocný trh 560/5, 116 36 Praha 1; email: admin-repozitar [at] cuni.cz

Za dodržení všech ustanovení autorského zákona jsou zodpovědné jednotlivé složky Univerzity Karlovy. / Each constituent part of Charles University is responsible for adherence to all provisions of the copyright law.

Upozornění / Notice: Získané informace nemohou být použity k výdělečným účelům nebo vydávány za studijní, vědeckou nebo jinou tvůrčí činnost jiné osoby než autora. / Any retrieved information shall not be used for any commercial purposes or claimed as results of studying, scientific or any other creative activities of any person other than the author.

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Theme by 
@mire NV