dc.contributor.advisor | Elšík, Viktor | |
dc.creator | Brezhnev, Vitali | |
dc.date.accessioned | 2022-10-04T16:44:20Z | |
dc.date.available | 2022-10-04T16:44:20Z | |
dc.date.issued | 2022 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/20.500.11956/175346 | |
dc.description.abstract | The current work considers the morphological adaptation of Turkic borrowings in Russian and Serbian in terms of their inflectional and word-formation characteristics as well as the affix extraction of Turkic affixes. The two languages being in the opposite ends of the Slavic world have had a huge influence from neighbouring Turkic peoples during a long-term language contact. The goal of the work is to compare the principles of the morphological adaptation of Turkic borrowings and the extraction of Turkic affixes in both languages and find out how much the actual difference between them is. | en_US |
dc.description.abstract | Současná práce se zabývá morfologickou adaptací u turkických výpůjček v ruštině a srbštině z hlediska jejich skloňování, časování a slovotvorby a také extrakce turkických afixů. Tyto dva jazyky na opačných koncích slovanského světa měly během dlouhodobého jazykového kontaktu obrovský vliv od sousedních turkických národů. Cílem práce je porovnat principy morfologické adaptace a extrakci afixů u turkických výpůjček v obou jazycích a zjistit, jak velký je mezi nimi skutečný rozdíl. | cs_CZ |
dc.language | English | cs_CZ |
dc.language.iso | en_US | |
dc.publisher | Univerzita Karlova, Filozofická fakulta | cs_CZ |
dc.subject | lexical borrowings | en_US |
dc.subject | loanwords|structural adaptation|morphological adaptation|Turkic languages|Slavic languages|language contact | en_US |
dc.subject | lexikální přejímky|strukturní adaptace|morfologická adaptace|turkické jazyky|slovanské jazyky|jazykový kontakt | cs_CZ |
dc.title | Morphological adaptation of Turkic lexical borrowings in selected Slavic languages | en_US |
dc.type | diplomová práce | cs_CZ |
dcterms.created | 2022 | |
dcterms.dateAccepted | 2022-09-02 | |
dc.description.department | Department of Middle Eastern Studies | en_US |
dc.description.department | Katedra Blízkého východu | cs_CZ |
dc.description.faculty | Filozofická fakulta | cs_CZ |
dc.description.faculty | Faculty of Arts | en_US |
dc.identifier.repId | 244413 | |
dc.title.translated | Morfologická adaptace turkických lexikálních přejímek ve vybraných slovanských jazycích | cs_CZ |
dc.contributor.referee | Novák, Ľubomír | |
thesis.degree.name | Mgr. | |
thesis.degree.level | navazující magisterské | cs_CZ |
thesis.degree.discipline | Middle Eastern Studies | en_US |
thesis.degree.discipline | Blízkovýchodní studia | cs_CZ |
thesis.degree.program | Middle Eastern Studies | en_US |
thesis.degree.program | Blízkovýchodní studia | cs_CZ |
uk.thesis.type | diplomová práce | cs_CZ |
uk.taxonomy.organization-cs | Filozofická fakulta::Katedra Blízkého východu | cs_CZ |
uk.taxonomy.organization-en | Faculty of Arts::Department of Middle Eastern Studies | en_US |
uk.faculty-name.cs | Filozofická fakulta | cs_CZ |
uk.faculty-name.en | Faculty of Arts | en_US |
uk.faculty-abbr.cs | FF | cs_CZ |
uk.degree-discipline.cs | Blízkovýchodní studia | cs_CZ |
uk.degree-discipline.en | Middle Eastern Studies | en_US |
uk.degree-program.cs | Blízkovýchodní studia | cs_CZ |
uk.degree-program.en | Middle Eastern Studies | en_US |
thesis.grade.cs | Neprospěl/a | cs_CZ |
thesis.grade.en | Fail | en_US |
uk.abstract.cs | Současná práce se zabývá morfologickou adaptací u turkických výpůjček v ruštině a srbštině z hlediska jejich skloňování, časování a slovotvorby a také extrakce turkických afixů. Tyto dva jazyky na opačných koncích slovanského světa měly během dlouhodobého jazykového kontaktu obrovský vliv od sousedních turkických národů. Cílem práce je porovnat principy morfologické adaptace a extrakci afixů u turkických výpůjček v obou jazycích a zjistit, jak velký je mezi nimi skutečný rozdíl. | cs_CZ |
uk.abstract.en | The current work considers the morphological adaptation of Turkic borrowings in Russian and Serbian in terms of their inflectional and word-formation characteristics as well as the affix extraction of Turkic affixes. The two languages being in the opposite ends of the Slavic world have had a huge influence from neighbouring Turkic peoples during a long-term language contact. The goal of the work is to compare the principles of the morphological adaptation of Turkic borrowings and the extraction of Turkic affixes in both languages and find out how much the actual difference between them is. | en_US |
uk.file-availability | V | |
uk.grantor | Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, Katedra Blízkého východu | cs_CZ |
thesis.grade.code | 4 | |
uk.publication-place | Praha | cs_CZ |
uk.thesis.defenceStatus | N | |