Motiv smrti v Nezahualcóyotlově poezii
The motive of death in Nezahalcóyotl's poetry
bakalářská práce (OBHÁJENO)
Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/175345Identifikátory
SIS: 243069
Kolekce
- Kvalifikační práce [25011]
Autor
Vedoucí práce
Oponent práce
Filová, Miroslava
Fakulta / součást
Filozofická fakulta
Obor
Hispanistika
Katedra / ústav / klinika
Ústav románských studií
Datum obhajoby
2. 9. 2022
Nakladatel
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaJazyk
Čeština
Známka
Velmi dobře
Klíčová slova (česky)
Nezahualcóyotl|smrt v poezii|smrt v Mexiku|nahuaská literatura|král Texcoka|Dárce Života|pomíjivostKlíčová slova (anglicky)
Nezahualcóyotl|death in poetry|death in Mexico|Nahuatl literature|king of Texcoco|Giver of Life|finality of lifeMotiv smrti v Nezahualcóyotlově poezii Smrt měla pro Mezoameriku odjakživa zvláštní význam. Tamější pohled na tento motiv během staletí prošel velkou změnou, zejména po španělské conquistě. Nejznámějším autorem nahuaských zpěvů je Nezahualcóyotl a jeho texty jsou stále zájmem zkoumání a interpretací. Cílem této práce je charakterizovat motiv smrti, který se v Nezahualcóyotlově tvorbě objevuje. Zaměřuje se na vývoj postoje k smrti a na důležité prvky, které se smrtí úzce souvisejí, tedy pomíjivosti, Dárcem Života (božstvem) a oním světem. Poezie je interpretována na základě španělských překladů Nezahualcóyotlovy poezie Miguela Leona Portillly. Analýza Nezahualcóyotlových textů vede k závěru, že panovník netrpěl primárně strachem z procesu umírání a konečnosti, nýbrž z posmrtné existence, o které skrze metafory a otázky přiznal, že nic neví. Při hledání způsobu, jak na Zemi přetrvat došel k názoru, že nejdůležitější je být pamatován skrz poezii "květu a písně," která pocházela od Dárce Života.
Theme of death in Nezahualcóyotl's poetry Death always had a special meaning in Mesoamerica. The local view of this theme has undergone a great change over the centuries, especially after the Spanish conquered the continent. The best known author of Nahua chants is Nezahualcóyotl. His texts are still the subject of research and interpretation. The aim of this work is to characterize the motif of death which is frequent in Nezahualcóyotl's poetry. It focuses on the development of his thoughts on death and on important elements closely related to death as the finality of life, the Giver of Life (the deity) and the afterlife. The poetry is interpreted based on Miguel Leon Portilla's Spanish translations of Nezahualcóyotl's poetry. The analysis of Nezahualcóyotl's texts leads to the conclusion that the fear from which the monarch suffered did not primarily originate from the process of dying and finitude, but from the afterlife, about which he admitted through metaphors and questions, that he knew nothing. In his search for a way to endure on Earth, he came to the conclusion that the most important was to be remembered through the poetry of "flower and song," which came from the Giver of Life.
