First language attrition in voice onset times of Czech expatriates residing in Anglophone areas compared with Czech students of English.
Atrice mateřského jazyka zkoumaná na době nástupu hlasivkového tónu rodilých mluvčích češtiny přebývajících v anglofonním prostředí ve srovnání se studenty anglického jazyka
bakalářská práce (OBHÁJENO)
Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/175071Identifikátory
SIS: 237972
Kolekce
- Kvalifikační práce [24999]
Autor
Vedoucí práce
Oponent práce
Bulantová, Barbora
Fakulta / součást
Filozofická fakulta
Obor
Anglistika - amerikanistika
Katedra / ústav / klinika
Ústav anglického jazyka a didaktiky
Datum obhajoby
16. 6. 2022
Nakladatel
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaJazyk
Angličtina
Známka
Výborně
Klíčová slova (česky)
atrice prvního jazyka|doba nástupu hlasivkového tónu|mezi jazykový transfer|jazykový mód|asimilace fonetických kategorií|disimilace fonetických kategorií|ekvivalentní klasifikaceKlíčová slova (anglicky)
first language attrition|voice onset time|crosslinguistic transfer|language mode|phonetic category assimilation|phonetic category dissimilation|equivalence classificationTato práce se zabývá atricí, neboli nepatologickou změnou jazykových schopností, prvního jazyka na fonetické jazykové úrovni. Zejména se zaměřuje na nástup hlasivkového tónu Českých emigrantů žijících v anglicky mluvící zemi a pokročilých studentů angličtiny stále pobývajících v České republice. Nejprve se práce zaměřuje na otázku, zda li atrice prvního jazyka zasahuje pouze jedince žijící v emigraci, anebo jestli je možné ji pozorovat i u pokročilých studentů druhého jazyka stále žijících ve svém rodilém prostředí. Výsledky ukazují formy odlišné od monolingvního standardu u obou skupin, avšak pro každou skupinu odlišné jiným způsobem. Studenti se ve svých českých plozívách oddálili realizacím typickým pro angličtinu, zatímco emigranti se jim přiblížili. Závěry replikují výsledky jiných dále zmíněných studií a naznačují, že pobyt v prostředí užívajícím primárně druhý jazyk mluvčího určují, jaký typ změny v rodilé řeči dojde, ale nejsou pro atrici, definované jako oddálení od monolingvního standardu, podmínkou. Práce také bere ohled na to, zda li více časté a variabilní užívání prvního jazyka i v emigračním kontextu snižuje úroveň atrice. Experimentální výsledky naznačují že ano, avšak jen částečně a jen co se týče znělých plozív a nikoliv co se týče těch neznělých.
The present thesis investigates first language attrition on the level of phonetics, specifically the voice onset times of Czech expatriates living in Anglophone countries and advanced Czech students of English residing in the Czech Republic. First, it is questioned whether first language attrition occurs only in a migration context or whether it is possible for it to occur to advanced language learners still residing in their native environment. The results show non-monolingual like behaviour in both groups, however, of a different kind. Students drifted further from the English paradigm in the VOT of their L1 while expatriates drew closer to it. The results replicate what some other researchers found and suggests that L2 immersion environment determines the kind of crosslinguistic influence but is not conditional to L1 attrition, defined as diversion from the monolingual standard. The thesis also questions whether more frequent and variable L1 use decreases first language attrition, suggesting that it does, however, only partially and only in lenis plosives and not in fortis plosives.
