Elogia Scipionum. Překlad, gramatický a historický komentář.
Elogia Scipionum. Translation, grammatical and historical commentary.
bachelor thesis (DEFENDED)
View/ Open
Permanent link
http://hdl.handle.net/20.500.11956/171980Identifiers
Study Information System: 221110
Collections
- Kvalifikační práce [24986]
Author
Advisor
Referee
Pultrová, Lucie
Faculty / Institute
Faculty of Arts
Discipline
Classical Archeology - Latin
Department
Institute for Greek and Latin Studies
Date of defense
3. 2. 2022
Publisher
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaLanguage
Czech
Grade
Excellent
Keywords (Czech)
elogia Scipionum|hrobka Scipionů|Cornelii Scipiones|Barbatus|saturnský verš|epitaf|archaická latina|římské republikánské nápisyKeywords (English)
elogia Scipionum|Tomb of the Scipios|Cornelii Scipiones|Barbatus|Saturnian verse|epitaph|archaic Latin|Roman republic inscriptionsTato bakalářská práce se zabývá skupinou latinských nápisů z období římské republiky, dochovaných v hrobce Scipionů v Římě a nazývaných "elogia Scipionum". Práce nejprve stručně charakterizuje samotnou hrobku a saturnský verš, jímž je část elogií psána. Jejím těžištěm je ovšem překlad jednotlivých elogií, doplněný o podrobnou interpretaci jejich obsahu. Práce se přitom zaměřuje na specifika archaické latiny i na historické souvislosti týkající se jednotlivých zesnulých, jejich činů a jiných podrob- ností, které jsou v elogiích uvedené.
This bachelor's thesis focuses on a group of Latin inscriptions from the period of the Roman republic which have survived in the Tomb of the Scipios in Rome and are called the "elogia Scipionum". The thesis first shortly characterises the tomb itself as well as the Saturnian verse, in which some of the inscriptions are written. The core of the thesis is a Czech translation of the inscriptions, including close interpretation of their content. The thesis also focuses on the specifics of archaic Latin and the historical backgrounds of the deceased, their deeds and other details that are presented by the inscriptions.
