Vliv směru tlumočení na kvalitu tlumočeného projevu (tlumočení mezi mluvenou češtinou a českým znakovým jazykem)
Directionality Effects on Quality of Interpreted Narrative (Focused on Czech Language and Czech Sign Language)
bachelor thesis (DEFENDED)

View/ Open
Permanent link
http://hdl.handle.net/20.500.11956/171931Identifiers
Study Information System: 212372
Collections
- Kvalifikační práce [20640]
Author
Advisor
Referee
Macurová, Alena
Faculty / Institute
Faculty of Arts
Discipline
Deaf Studies
Department
Institut of Deaf Studies
Date of defense
2. 2. 2022
Publisher
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaLanguage
Czech
Grade
Very good
Keywords (Czech)
český znakový jazyk|český jazyk|tlumočení znakového jazyka|směr tlumočení|mateřský jazyk|nemateřský jazykKeywords (English)
czech sign language|czech language|interpreting of sign language|direction in interpreting|native language|non-native languageBakalářská práce se zabývá vlivem směru tlumočení na kvalitu výsledného textu v rámci převodu mezi češtinou a českým znakovým jazykem. První část práce popisuje problematiku definování a hodnocení kvality obecně i v tlumočení. Dále se věnuje pracovním jazykům tlumočníka a definici pojmu směr v kontextu translatologie. V poslední části je zaměřena na problematiku tlumočníků CODA, tedy slyšících dětí neslyšících rodičů, kteří se aktivně věnují tlumočení. Cílem výzkumné části bylo zopakování holandského výzkumu Directionality effects in simultaneous language interpreting: the case of sign language interpreters in The Netherlands (Van Dijk a kol., 2011) v našem prostředí na materiálu v češtině a českém znakovém jazyce a srovnání výsledků obou výzkumů. Poznatky této práce mohou sloužit jak k rozvoji ve vzdělávání studentů tlumočení, tak i již praktikujících tlumočníků v rámci jejich celoživotního kontinuálního vzdělávání. Klíčová slova: český znakový jazyk, český jazyk, tlumočení znakového jazyka, směr tlumočení, mateřský jazyk, nemateřský jazyk
This bachelor's thesis focuses on directionality effects on quality of outcome narrative within the interpreting between Czech Language and Czech Sign Language. The first section describes the issue of defining quality and it's evaluation in general. Specifically in language interpreting. In the following chapters it deals with working languages of the interpreter and the definition of the term direction in the context of translatology. The last part focuses on children of deaf adults, called CODA, who are active in interpreting profession. The objective of the research section was to reproduce the Dutch research Directionality effects in simultaneous language interpreting: the case of sign language interpreters in The Netherlands (Van Dijk et al., 2011) in our environment on Czech and Czech Sign Language material and comparison of results of the surveys. The findings of this work can serve both fort he development of interpreting students' education and for professional interpreters in their lifelong continuous education. Keywords: Czech Sign Language, Czech Language, Sign Language interpreting, direction of interpreting, native language, non-native language
Citace dokumentu
Metadata
Show full item recordRelated items
Showing items related by title, author, creator and subject.
-
Maturitní zkouška z českého jazyka v úpravě pro neslyšící ve světle testování češtiny jako cizího jazyka
Defence status: DEFENDEDAndrejsek, Jan (Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2015)Date of defense: 4. 2. 2015Práce se na pozadí dosavadních výzkumů čtenářské gramotnosti u sluchově postižených žáků zabývá modifikovanou maturitní zkouškou z českého jazyka v úpravě pro neslyšící, kterou v České republice skládají neslyšící žáci ve ... -
Teaching English through English
Defence status: DEFENDEDSmejkalová, Julie (Univerzita Karlova, Pedagogická fakulta, 2014)Date of defense: 12. 9. 2014Diplomová práce se zabývá rolí cílového jazyka ve výuce angličtiny. Cílem práce je prozkoumat vliv výuky prostřednictvím cílového jazyka na rozvoj komunikativní kompetence žáků prvního stupně základní školy. Teoretická ... -
Úvod do teorie jazykové správnosti
Defence status: DEFENDEDBeneš, Martin (Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2017)Date of defense: 23. 6. 2017Introduction to the Theory of Language Correctness. The theme of this Thesis is the novel conceptualization of the subject field, which is, in the Czech context, traditionally dealt with within the theory of language ...