Komentovaný překlad vybraných úseků publikace A Singapore Bioethics Casebook; National University of Singapore, 2017
Annotated Czech Translation of Selected Parts of A Singapore Bioethics Casebook; National University of Singapore, 2017
bakalářská práce (OBHÁJENO)
Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/136507Identifikátory
SIS: 215985
Kolekce
- Kvalifikační práce [23212]
Autor
Vedoucí práce
Oponent práce
Šťastná, Zuzana
Fakulta / součást
Filozofická fakulta
Obor
Angličtina pro mezikulturní komunikaci - Ruština pro mezikulturní komunikaci
Katedra / ústav / klinika
Ústav translatologie
Datum obhajoby
14. 6. 2021
Nakladatel
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaJazyk
Čeština
Známka
Výborně
Klíčová slova (česky)
překlad|překladatelská analýza|překladatelské problémy|překladatelské postupy|etika v lékařstvíKlíčová slova (anglicky)
translation|translation analysis|translation problems|translation procedures|healthcare ethicsTato bakalářská práce zprostředkovává překlad vybraných úseků elektronické publikace A Singapore Bioethics Casebook (National University of Singapore, 2017), jež je dílem kolektivu autorů. Jedná se o dvoudílný soubor případových studií a odborných komentářů z oblasti lékařské etiky. Pro překlad byla zvolena případová studie s názvem Lina a některé doprovodné odborné komentáře. Druhou částí práce je komentář, jenž sestává z překladatelské analýzy originálu, překladatelské metody a popisu překladatelských problémů včetně jejich řešení. Klíčová slova překlad, překladatelská analýza, překladatelské problémy, překladatelské postupy, etika v lékařství
This bachelor thesis provides a translation of selected parts of A Singapore Bioethics Casebook (National University of Singapore, 2017). A collective work, this digital publication consists of two volumes presenting several bioethics case studies supported by expert commentaries. The selected parts include a case study called Lina and several expert commentaries. The second part of the thesis contains a commentary on the translation, including the original text analysis, the description of the chosen translation method and translation problems along with their solutions. Key words translation, translation analysis, translation problems, translation procedures, healthcare ethics