Komentovaný překlad: Scott McCloud, Making Comics. New York: Harper and Collins, 2006, 1. kapitola
Annotated Translation: Scott McCloud, Making Comics. New York: Harper and Collins, 2006, 1st chapter
bakalářská práce (OBHÁJENO)

Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/136496Identifikátory
SIS: 197834
Kolekce
- Kvalifikační práce [23974]
Autor
Vedoucí práce
Oponent práce
Ešnerová, Kateřina
Fakulta / součást
Filozofická fakulta
Obor
Anglistika - amerikanistika - Angličtina pro mezikulturní komunikaci
Katedra / ústav / klinika
Ústav translatologie
Datum obhajoby
15. 6. 2021
Nakladatel
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaJazyk
Čeština
Známka
Výborně
Klíčová slova (česky)
komiks|teorie komiksu|tvůrčí psaní|současný komiks|metody|forma|názornost|vizuální uměníKlíčová slova (anglicky)
comics|comics theory|creative writing|methods|form|graphicness|visual artCílem první části této bakalářské práce je předložit překlad prvních dvou kapitol knihy Making Comics od komiksového tvůrce a teoretika Scotta McClouda. Jedná se o kapitolu úvodní a o kapitolu s názvem "Writing with Pictures". Druhá část práce se věnuje analýze překladu, která zahrnuje analýzu výchozího textu, hlavní překladatelské problémy, popis metody překladu a překladatelských posunů. Klíčová slova komiks, teorie komiksu, tvůrčí psaní, současný komiks, metody, forma, názornost, vizuální umění
The aim of the first part of this thesis is to present a translation of the first two chapters of the book Making Comics, written by a comics author and theorist Scott McCloud - the two chapters being the introduction and the chapter called "Writing with Pictures". The second part of the thesis contains an analysis of the translation, which includes an analysis of the original text, the main problems for translation, a description of the translation method and translation shifts. Key words comics, comics theory, creative writing, contemporary comics, methods, form, graphicness, visual art