Zobrazit minimální záznam

Shakespeare znovuobjevený: přepisy Shakespearových her v současném britském divadle
dc.contributor.advisorWallace, Clare
dc.creatorRezková, Iva
dc.date.accessioned2017-04-06T12:46:30Z
dc.date.available2017-04-06T12:46:30Z
dc.date.issued2007
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11956/13612
dc.description.abstractCílem této diplomové práce je detailní rozbor tří moderních britských přepisů Shakespearových tragédií - hry Toma Stopparda Rosencrantz a Guildenstern jsou mrtvi, dále hry Edwarda Bonda Lear, a hry Blasted (Sežehnutí) od Sarah Kaneové. Práce vyhledává a analyzuje paralely mezi klasickým dílem a jeho moderním přepisem. Jádrem studie je však otázka, co vedlo mladé dramatiky k využití klasického textu, k rozebrání Shakespearova díla a následnému vytvoření vlastní divadelní hry z jeho částí. Práce se snaží nastínit, jakým způsobem a z jakého důvodu současní autoři modernizují Shakespeara a přepisují jeho tragédie. Analýza moderních shakespearovských transformací je zkoumána na pozadí měnících se postojů ke hrám největšího z britských dramatiků a měnících se přístupů k jejich adaptacím, a to od sedmnáctého až do dvacátého století. V této souvislosti bude značná pozornost věnovaná především literárnímu trendu druhé poloviny dvacátého století, kdy autoři přepisují klasická literární díla, aby jejich prostřednictvím poskytli aktuální a tudíž přesnější obraz dnešního světa a současnou vizi lidského údělu. Takový přístup se zdá být charakteristický i pro hry Stopparda, Bonda a Kaneové.cs_CZ
dc.description.abstractThe aim of the thesis is to analyze three recent British rewritings of William Shakespeare's tragedies - Tom Stoppard's Rosencrantz and Guildenstern Are Dead, Edward Bond's Lear, and Sarah Kane's Blasted. The thesis attempts to trace parallels between the classical text and its modern transformation. Nevertheless, central to the study is the discussion of the reasons for dismantling Shakespeare's texts in order to compose own works of art out of their elements. The paper explores in what ways and to what purposes the three playwrights modernize Shakespeare and rewrite his tragedies. The analysis of the three modern plays based on Shakespeare is framed in a study of the shifting attitudes towards Shakespeare's plays and the changing patterns of their adaptations from the seventeenth to the twentieth century. As far as the development of approaches to Shakespeare's texts is concerned, the focus lies particularly on the late twentiethcentury phenomenon of rewriting classical texts in order to present a more updated and thus more accurate picture of contemporary reality and the current vision of human condition. Such a practice and such an approach to classical texts seem to be representative of Stoppard's, Bond's and Kane's plays.en_US
dc.languageEnglishcs_CZ
dc.language.isoen_US
dc.publisherUniverzita Karlova, Filozofická fakultacs_CZ
dc.titleShakespeare revisited: rewritings of Shakespeare in modern British dramaen_US
dc.typediplomová prácecs_CZ
dcterms.created2007
dcterms.dateAccepted2007-09-19
dc.description.departmentÚstav anglistiky a amerikanistikycs_CZ
dc.description.facultyFaculty of Artsen_US
dc.description.facultyFilozofická fakultacs_CZ
dc.identifier.repId49779
dc.title.translatedShakespeare znovuobjevený: přepisy Shakespearových her v současném britském divadlecs_CZ
dc.contributor.refereeNováková, Soňa
dc.identifier.aleph000885526
thesis.degree.nameMgr.
thesis.degree.levelmagisterskécs_CZ
thesis.degree.disciplineAnglistika - amerikanistika - Nizozemštinacs_CZ
thesis.degree.disciplineEnglish and American Studies - Dutch Studiesen_US
thesis.degree.programHumanitiesen_US
thesis.degree.programHumanitní studiacs_CZ
uk.thesis.typediplomová prácecs_CZ
uk.taxonomy.organization-csFilozofická fakulta::Ústav anglistiky a amerikanistikycs_CZ
uk.faculty-name.csFilozofická fakultacs_CZ
uk.faculty-name.enFaculty of Artsen_US
uk.faculty-abbr.csFFcs_CZ
uk.degree-discipline.csAnglistika - amerikanistika - Nizozemštinacs_CZ
uk.degree-discipline.enEnglish and American Studies - Dutch Studiesen_US
uk.degree-program.csHumanitní studiacs_CZ
uk.degree-program.enHumanitiesen_US
thesis.grade.csVýborněcs_CZ
thesis.grade.enExcellenten_US
uk.abstract.csCílem této diplomové práce je detailní rozbor tří moderních britských přepisů Shakespearových tragédií - hry Toma Stopparda Rosencrantz a Guildenstern jsou mrtvi, dále hry Edwarda Bonda Lear, a hry Blasted (Sežehnutí) od Sarah Kaneové. Práce vyhledává a analyzuje paralely mezi klasickým dílem a jeho moderním přepisem. Jádrem studie je však otázka, co vedlo mladé dramatiky k využití klasického textu, k rozebrání Shakespearova díla a následnému vytvoření vlastní divadelní hry z jeho částí. Práce se snaží nastínit, jakým způsobem a z jakého důvodu současní autoři modernizují Shakespeara a přepisují jeho tragédie. Analýza moderních shakespearovských transformací je zkoumána na pozadí měnících se postojů ke hrám největšího z britských dramatiků a měnících se přístupů k jejich adaptacím, a to od sedmnáctého až do dvacátého století. V této souvislosti bude značná pozornost věnovaná především literárnímu trendu druhé poloviny dvacátého století, kdy autoři přepisují klasická literární díla, aby jejich prostřednictvím poskytli aktuální a tudíž přesnější obraz dnešního světa a současnou vizi lidského údělu. Takový přístup se zdá být charakteristický i pro hry Stopparda, Bonda a Kaneové.cs_CZ
uk.abstract.enThe aim of the thesis is to analyze three recent British rewritings of William Shakespeare's tragedies - Tom Stoppard's Rosencrantz and Guildenstern Are Dead, Edward Bond's Lear, and Sarah Kane's Blasted. The thesis attempts to trace parallels between the classical text and its modern transformation. Nevertheless, central to the study is the discussion of the reasons for dismantling Shakespeare's texts in order to compose own works of art out of their elements. The paper explores in what ways and to what purposes the three playwrights modernize Shakespeare and rewrite his tragedies. The analysis of the three modern plays based on Shakespeare is framed in a study of the shifting attitudes towards Shakespeare's plays and the changing patterns of their adaptations from the seventeenth to the twentieth century. As far as the development of approaches to Shakespeare's texts is concerned, the focus lies particularly on the late twentiethcentury phenomenon of rewriting classical texts in order to present a more updated and thus more accurate picture of contemporary reality and the current vision of human condition. Such a practice and such an approach to classical texts seem to be representative of Stoppard's, Bond's and Kane's plays.en_US
uk.publication.placePrahacs_CZ
uk.grantorUniverzita Karlova, Filozofická fakulta, Ústav anglistiky a amerikanistikycs_CZ
dc.identifier.lisID990008855260106986


Soubory tohoto záznamu

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Tento záznam se objevuje v následujících sbírkách

Zobrazit minimální záznam


© 2017 Univerzita Karlova, Ústřední knihovna, Ovocný trh 560/5, 116 36 Praha 1; email: admin-repozitar [at] cuni.cz

Za dodržení všech ustanovení autorského zákona jsou zodpovědné jednotlivé složky Univerzity Karlovy. / Each constituent part of Charles University is responsible for adherence to all provisions of the copyright law.

Upozornění / Notice: Získané informace nemohou být použity k výdělečným účelům nebo vydávány za studijní, vědeckou nebo jinou tvůrčí činnost jiné osoby než autora. / Any retrieved information shall not be used for any commercial purposes or claimed as results of studying, scientific or any other creative activities of any person other than the author.

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Theme by 
@mire NV