Kontrastivní analýza výskytu a užití nadávek v češtině a francouzštině s přihlédnutím k překladovým ekvivalentům
Contrastive analysis of the occurence and the use of insults in Czech and French with regard to translation equivalents
bakalářská práce (OBHÁJENO)
Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/122926Identifikátory
SIS: 220171
Kolekce
- Kvalifikační práce [24991]
Autor
Vedoucí práce
Oponent práce
Kučerová, Magdalena
Fakulta / součást
Filozofická fakulta
Obor
Francouzská filologie - Hudební věda
Katedra / ústav / klinika
Ústav románských studií
Datum obhajoby
9. 9. 2020
Nakladatel
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaJazyk
Čeština
Známka
Výborně
Klíčová slova (česky)
nadávky|vulgarismy|nespisovný jazyk|tabu|dotazníkové šetření|kontrastivní analýzaKlíčová slova (anglicky)
insults|vulgarisms|non-standard language|taboo|questionnaire survey|contrastive analysis(česky) Bakalářská práce zkoumá a vzájemně porovnává výskyt a užívání nadávek v češtině a francouzštině. Jedná se o práci teoreticko-empirickou. V první části si autor klade za cíl vymezit pojmy jako vulgarismus, sprosté slovo, jazykové tabu, kletba a nadávka a následně se pokusit je roztřídit a popsat podle aktuálního stavu bádání v prostředí obou jazyků. Ve druhé části pak vychází z dat dotazníkového šetření, jež následně analyzuje v socio-kulturním kontextu. V neposlední řadě je za pomoci korpusových manažerů sledováno užívaní překladových ekvivalentů vybraného lexika. Klíčová slova (česky) Nadávky, vulgarismy, nespisovný jazyk, tabu, dotazníkové šetření, kontrastivní analýza
(in English) The bachelor's thesis examines and compares the occurrence and use of swearing in Czech and French. It is a theoretical-empirical work. In the first part, the author aims to define terms such as vulgarism, rude word, language taboo, curse and swearing and then tries to classify and describe them according to the actual state of research in the sphere of both languages. The second part is based on the data of a questionnaire survey, which is then analyzed in a socio-cultural context. In the last part of work, the author monitores the use of translation equivalents of secleted words with the help of corpora manager. Klíčová slova (anglicky) Insluts, vulgarisms, non-standard language, taboo, questionnaire survey, contrastive analysis
