Komentovaný překlad: Kapitoly Problem Müll (str. 13-25) a Textilien und Kleidung (str. 153-161) z publikace Ein Leben ohne Müll - Mein Weg mit Zero-Waste (Olga Witt). Tectum Verlag 2019.
Annotated translation: Chapters Problem Müll (p. 13-25) and Textilien und Kleidung (p. 153-161). Ein Leben ohne Müll - Mein Weg mit Zero-Waste by Olga Witt. Tectum Verlag 2019.
bakalářská práce (OBHÁJENO)
Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/121866Identifikátory
SIS: 219959
Kolekce
- Kvalifikační práce [24991]
Autor
Vedoucí práce
Oponent práce
Mračková Vavroušová, Petra
Fakulta / součást
Filozofická fakulta
Obor
Němčina pro mezikulturní komunikaci - Nizozemský jazyk a literatura
Katedra / ústav / klinika
Ústav translatologie
Datum obhajoby
7. 9. 2020
Nakladatel
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaJazyk
Čeština
Známka
Výborně
Klíčová slova (česky)
překlad|překladatelská analýza|překladatelský posun|životní prostředí|zero waste|odpad|udržitelnostKlíčová slova (anglicky)
translation|translation analysis|translation shift|environment|zero waste|waste|sustainabilityTato bakalářská práce se zabývá překladem dvou kapitol z knihy Ein Leben ohne Müll: Mein Weg mit Zero Waste od německé autorky Olgy Wittové. Překlad si klade za cíl přiblížit českému příjemci problematiku nakládání s odpady a udržitelnější životní styl. Druhou částí práce je komentář k překladu. Obsahuje překladatelskou analýzu výchozího textu podle modelu Christiane Nordové, popis překladatelské metody, překladatelských problémů a posunů v překladu.
This bachelor thesis deals with the translation of two chapters from the book Ein Leben ohne Müll: Mein Weg mit Zero Waste by a German author Olga Witt. The translation aims to introduce the recipient to the problems of waste management and a more sustainable lifestyle. The second part of the thesis is a commentary on the translation. It consists of translation analysis of the initial text based on the model of Christiane Nord, description of translation method, translation problems and shifts in the translation.
