Anglické přejímky z oblasti gastronomie v současné québecké francouzštině
English loanwords from the gastronomy in the contemporary French of Québec
bakalářská práce (OBHÁJENO)
Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/116861Identifikátory
SIS: 205196
Kolekce
- Kvalifikační práce [22834]
Autor
Vedoucí práce
Oponent práce
Janišová, Míla
Fakulta / součást
Filozofická fakulta
Obor
Francouzská filologie - Hispanistika
Katedra / ústav / klinika
Ústav románských studií
Datum obhajoby
30. 1. 2020
Nakladatel
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaJazyk
Čeština
Známka
Výborně
Klíčová slova (česky)
Québec|francouzský jazyk|gastronomie|přejímky|dotazník|neologieKlíčová slova (anglicky)
Québec|French language|gastronomy|English loanwords|questionaire|neologyBakalářská práce si klade za cíl analyzovat využívání anglicismů z oblasti gastronomie v současné québecké francouzštině mezi studenty Université de Montréal v Kanadě. V teoretické části se práce zabývá québeckou geografií a jazykovou situací. Popisuje historii francouzštiny na québeckém území a jazykovou politiku a zákony. Zmíněny jsou také lexikální specifika québecké francouzštiny s důrazem na fenomén anglicismů a přejímek. Praktická část práce zkoumá využívání vybraných dvaceti anglicismů mezi studenty. Výsledky online dotazníku, na který odpovědělo téměř čtyři sta respondentů, naznačují, že ve většině vybraných příkladů převažuje využití anglických přejímek nad francouzskou verzí slov.
The bachelor's thesis aims to analyse anglicisms used in gastronomy in current Québec French of the students of Université de Montréal in Canada. The theory consists of a short chapter on the geography of Québec and its language situation. It describes the history of French in the Québec territory, the linguistic politics and the language laws. The lexicological particularities of the current Québec French are taken in consideration as well, especially with focus on the phenomena of anglicisms and language borrowings. The practical part of the thesis researches the use of carefully chosen twenty anglicisms amongst the students. The online questionnaire was answered by almost 400 students. Its results seem to be showing that in majority of the cases, the anglicisms were used more often than their French counterparts.