Anglické přejímky z oblasti gastronomie v současné québecké francouzštině
English loanwords from the gastronomy in the contemporary French of Québec
bachelor thesis (DEFENDED)
View/ Open
Permanent link
http://hdl.handle.net/20.500.11956/116861Identifiers
Study Information System: 205196
Collections
- Kvalifikační práce [23775]
Author
Advisor
Referee
Janišová, Míla
Faculty / Institute
Faculty of Arts
Discipline
French Studies - Hispanian Studies
Department
Institute of Romance Studies
Date of defense
30. 1. 2020
Publisher
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaLanguage
Czech
Grade
Excellent
Keywords (Czech)
Québec|francouzský jazyk|gastronomie|přejímky|dotazník|neologieKeywords (English)
Québec|French language|gastronomy|English loanwords|questionaire|neologyBakalářská práce si klade za cíl analyzovat využívání anglicismů z oblasti gastronomie v současné québecké francouzštině mezi studenty Université de Montréal v Kanadě. V teoretické části se práce zabývá québeckou geografií a jazykovou situací. Popisuje historii francouzštiny na québeckém území a jazykovou politiku a zákony. Zmíněny jsou také lexikální specifika québecké francouzštiny s důrazem na fenomén anglicismů a přejímek. Praktická část práce zkoumá využívání vybraných dvaceti anglicismů mezi studenty. Výsledky online dotazníku, na který odpovědělo téměř čtyři sta respondentů, naznačují, že ve většině vybraných příkladů převažuje využití anglických přejímek nad francouzskou verzí slov.
The bachelor's thesis aims to analyse anglicisms used in gastronomy in current Québec French of the students of Université de Montréal in Canada. The theory consists of a short chapter on the geography of Québec and its language situation. It describes the history of French in the Québec territory, the linguistic politics and the language laws. The lexicological particularities of the current Québec French are taken in consideration as well, especially with focus on the phenomena of anglicisms and language borrowings. The practical part of the thesis researches the use of carefully chosen twenty anglicisms amongst the students. The online questionnaire was answered by almost 400 students. Its results seem to be showing that in majority of the cases, the anglicisms were used more often than their French counterparts.