Zobrazit minimální záznam

Terminology management with a case study within a professional association
dc.contributor.advisorSvoboda, Tomáš
dc.creatorHamáková, Tereza
dc.date.accessioned2019-10-18T12:10:28Z
dc.date.available2019-10-18T12:10:28Z
dc.date.issued2019
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11956/110281
dc.description.abstract(in English) The presented master's thesis deals with the subject of terminology management and includes a case study carried out in collaboration with the professional association Jednota tlumočníků a překladatelů (Union of Interpreters and Translators, JTP). In the first part, the theoretical principles of terminology in general are described and the basic aspects of terminology management with the focus on terminological databases are presented. The reader is also briefly familiarized with terminology work at the EU level and some selected projects. The first part shall serve as the basis for the second part, which is of empirical nature and reflects findings discovered during the development of a database using the SDL MultiTerm 2015 software and glossaries provided by the JTP. In this part, the diploma candidate describes each step taken during the development and provides commentary on specific issues and their solutions. Finally, the experiences gained through the project are confronted with the theory and future prospects are outlined.en_US
dc.description.abstract(česky) Předložená diplomová práce se zabývá problematikou správy terminologie a zahrnuje případovou studii vypracovanou ve spolupráci s profesní asociací Jednota tlumočníků a překladatelů (JTP). V první části jsou popsány teoretické základy týkající se terminologie obecně a jsou představeny základní aspekty správy terminologie s důrazem na terminologické databáze. Čtenář je také krátce seznámen s terminologickou prací na úrovni Evropské unie a některými vybranými projekty. První část slouží jako východisko pro druhou část práce, která je empirické povahy a reflektuje poznatky získané při vytváření databáze v programu SDL MultiTerm 2015 z glosářů poskytnutých asociací JTP. V rámci této části diplomantka popisuje jednotlivé kroky při vzniku této databáze a vyjadřuje se k specifickým problémům a jejich řešením. V závěru práce jsou zkušenosti z projektu konfrontovány s teorií a je nastíněn výhled do budoucna.cs_CZ
dc.languageČeštinacs_CZ
dc.language.isocs_CZ
dc.publisherUniverzita Karlova, Filozofická fakultacs_CZ
dc.subjecttermín|terminologie|správa terminologie|databáze|terminologická databáze|glosář|profesní asociace|klasifikace|třídění|případová studiecs_CZ
dc.subjectterm|terminology|terminology management|database|terminological database|glossary|professional association|classification|sorting|case studyen_US
dc.titleProblematika správy terminologie s případovou studií zpracování terminologického projektu v prostředí profesní asociacecs_CZ
dc.typediplomová prácecs_CZ
dcterms.created2019
dcterms.dateAccepted2019-09-11
dc.description.departmentÚstav translatologiecs_CZ
dc.description.departmentInstitute of Translation Studiesen_US
dc.description.facultyFilozofická fakultacs_CZ
dc.description.facultyFaculty of Artsen_US
dc.identifier.repId201959
dc.title.translatedTerminology management with a case study within a professional associationen_US
dc.contributor.refereeKloudová, Věra
thesis.degree.nameMgr.
thesis.degree.levelnavazující magisterskécs_CZ
thesis.degree.disciplinePřekladatelství: čeština - angličtina - Překladatelství: čeština - němčinacs_CZ
thesis.degree.disciplineTranslation Studies: Czech - English - Translation Studies: Czech - Germanen_US
thesis.degree.programPřekladatelství a tlumočnictvícs_CZ
thesis.degree.programTranslation and Interpretingen_US
uk.thesis.typediplomová prácecs_CZ
uk.taxonomy.organization-csFilozofická fakulta::Ústav translatologiecs_CZ
uk.taxonomy.organization-enFaculty of Arts::Institute of Translation Studiesen_US
uk.faculty-name.csFilozofická fakultacs_CZ
uk.faculty-name.enFaculty of Artsen_US
uk.faculty-abbr.csFFcs_CZ
uk.degree-discipline.csPřekladatelství: čeština - angličtina - Překladatelství: čeština - němčinacs_CZ
uk.degree-discipline.enTranslation Studies: Czech - English - Translation Studies: Czech - Germanen_US
uk.degree-program.csPřekladatelství a tlumočnictvícs_CZ
uk.degree-program.enTranslation and Interpretingen_US
thesis.grade.csVýborněcs_CZ
thesis.grade.enExcellenten_US
uk.abstract.cs(česky) Předložená diplomová práce se zabývá problematikou správy terminologie a zahrnuje případovou studii vypracovanou ve spolupráci s profesní asociací Jednota tlumočníků a překladatelů (JTP). V první části jsou popsány teoretické základy týkající se terminologie obecně a jsou představeny základní aspekty správy terminologie s důrazem na terminologické databáze. Čtenář je také krátce seznámen s terminologickou prací na úrovni Evropské unie a některými vybranými projekty. První část slouží jako východisko pro druhou část práce, která je empirické povahy a reflektuje poznatky získané při vytváření databáze v programu SDL MultiTerm 2015 z glosářů poskytnutých asociací JTP. V rámci této části diplomantka popisuje jednotlivé kroky při vzniku této databáze a vyjadřuje se k specifickým problémům a jejich řešením. V závěru práce jsou zkušenosti z projektu konfrontovány s teorií a je nastíněn výhled do budoucna.cs_CZ
uk.abstract.en(in English) The presented master's thesis deals with the subject of terminology management and includes a case study carried out in collaboration with the professional association Jednota tlumočníků a překladatelů (Union of Interpreters and Translators, JTP). In the first part, the theoretical principles of terminology in general are described and the basic aspects of terminology management with the focus on terminological databases are presented. The reader is also briefly familiarized with terminology work at the EU level and some selected projects. The first part shall serve as the basis for the second part, which is of empirical nature and reflects findings discovered during the development of a database using the SDL MultiTerm 2015 software and glossaries provided by the JTP. In this part, the diploma candidate describes each step taken during the development and provides commentary on specific issues and their solutions. Finally, the experiences gained through the project are confronted with the theory and future prospects are outlined.en_US
uk.file-availabilityV
uk.publication.placePrahacs_CZ
uk.grantorUniverzita Karlova, Filozofická fakulta, Ústav translatologiecs_CZ
thesis.grade.code1


Soubory tohoto záznamu

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Tento záznam se objevuje v následujících sbírkách

Zobrazit minimální záznam


© 2017 Univerzita Karlova, Ústřední knihovna, Ovocný trh 560/5, 116 36 Praha 1; email: admin-repozitar [at] cuni.cz

Za dodržení všech ustanovení autorského zákona jsou zodpovědné jednotlivé složky Univerzity Karlovy. / Each constituent part of Charles University is responsible for adherence to all provisions of the copyright law.

Upozornění / Notice: Získané informace nemohou být použity k výdělečným účelům nebo vydávány za studijní, vědeckou nebo jinou tvůrčí činnost jiné osoby než autora. / Any retrieved information shall not be used for any commercial purposes or claimed as results of studying, scientific or any other creative activities of any person other than the author.

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Theme by 
@mire NV