Komentovaný překlad turistického průvodce po Valencii. Napsal Pascual Izquierdo, řadu řídí Javier Muñoz, odpovědná redaktorka Isabel Jiménez Barrera. Grupo Anaya, S.A., Madrid 2018, 3. vydání.
Annotated translation of travel guide about Valencia, Madrid 2018
bachelor thesis (DEFENDED)
View/ Open
Permanent link
http://hdl.handle.net/20.500.11956/107713Identifiers
Study Information System: 202678
Collections
- Kvalifikační práce [23775]
Author
Advisor
Referee
Obdržálková, Vanda
Faculty / Institute
Faculty of Arts
Discipline
Hispanian Studies - Spanish for Intercultural Communication
Department
Institute of Translation Studies
Date of defense
18. 6. 2019
Publisher
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaLanguage
Czech
Grade
Very good
Keywords (Czech)
Valencie|průvodce|cestování|Španělsko|komentovaný překlad|překlad turistického průvodceKeywords (English)
Valencia|travel guide|travelling|Spain|annotated translation|translation of a travel guideTuto bakalářskou práci tvoří dvě hlavní části. První část obsahuje překlad španělského turistického průvodce po Valencii a je prakticky zaměřená. Průvodce vyšel v roce 2018 a jeho autorem je Pascual Izquierdo. Druhá kapitola je více teoretická. Nachází se v ní komentář překladu, který je rozdělen na tři podkapitoly - analýzu originálního textu, metodu překladu a překladatelské problémy. Klíčová slova: Valencie, průvodce, cestování, Španělsko, komentovaný překlad, překlad turistického průvodce
This bachelor thesis is constituted by two main parts. The first one contains a translation of a Spanish travel guide about Valencia and is practically focused. This travel guide was published in 2018 and was written by Pascual Izquierdo. The second part is more theoretical and is dedicated to the analysis of the translation which is divided in three parts - analysis of the original text, translation method and translation problems. Key words: Valencia, travel guide, travelling, Spain, annotated translation, translation of a travel guide