Zobrazit minimální záznam

The Description of Woman via the Use of Linguistic Means in Leka Dukagjini's Kanun
dc.contributor.advisorBackus Borshi, Orkida
dc.creatorNushi, Leonora
dc.date.accessioned2018-10-31T11:05:57Z
dc.date.available2018-10-31T11:05:57Z
dc.date.issued2018
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11956/103434
dc.description.abstractKanun Lek Dukagjiniho vznikl v severních částech dnešní Albánie, a to konkrétně ve vesnicích Pulat, Puka, Mirdita, Lura a Luma, dnes je oblast známá pod jednotným názvem Dukagjin/i. Je sepsán ghegštinou, což je majoritní severský dialekt jazyka albánského. S ohledem na neexistující překlad zkoumaného textu v českém jazyce bude podstatnou součást práce tvořit překlad vybraných pasáží z Kanunu L. Dukagjiniho, které v původním textu zmiňují slovo "žena" v jakékoli podobě. Samotné jádro zkoumání se zaměří na podrobný jazykový rozbor a jeho následný popis všech označení slova "žena", a to zejména z lexikologického hlediska.cs_CZ
dc.description.abstractThe Kanun of Leka Dukagjini originated in the Northern parts of today's Albania, namely in the villages of Pulat, Puka, Mirdita, Lura and Luma, nowadays the area is known under the unified name of Dukagjin / i. It is written in the Gheg dialect, which is the biggest Northern dialect of the Albanian language. With regard to the non-existent translation of the examined text in the Czech language, an essential part of the work will consist of the translation of selected passages from the Kanun of L. Dukagjini, which in the original text mention the word "woman" in any form. The very core of the study will focus on a linguistic analysis and its subsequent description of all the terms "woman", specifically from a lexical point of view.en_US
dc.languageČeštinacs_CZ
dc.language.isocs_CZ
dc.publisherUniverzita Karlova, Filozofická fakultacs_CZ
dc.subjectKanun|linguistic means|Leke Dukagjini|Gheg dialect|customary lawen_US
dc.subjectKanun|jazykové prostředky|Leke Dukagjini|gegský dialekt|zvykové právocs_CZ
dc.titleVyužití jazykových prostředků k definici ženy v Kanunu Lek Dukagjinihocs_CZ
dc.typebakalářská prácecs_CZ
dcterms.created2018
dcterms.dateAccepted2018-09-06
dc.description.departmentDepartment of South Slavonic and Balkan Studiesen_US
dc.description.departmentKatedra jihoslovanských a balkanistických studiícs_CZ
dc.description.facultyFilozofická fakultacs_CZ
dc.description.facultyFaculty of Artsen_US
dc.identifier.repId154871
dc.title.translatedThe Description of Woman via the Use of Linguistic Means in Leka Dukagjini's Kanunen_US
dc.contributor.refereeNanci, Giovanna
thesis.degree.nameBc.
thesis.degree.levelbakalářskécs_CZ
thesis.degree.disciplineSouth East European Studiesen_US
thesis.degree.disciplineJihovýchodoevropská studiacs_CZ
thesis.degree.programPhilologyen_US
thesis.degree.programFilologiecs_CZ
uk.thesis.typebakalářská prácecs_CZ
uk.taxonomy.organization-csFilozofická fakulta::Katedra jihoslovanských a balkanistických studiícs_CZ
uk.taxonomy.organization-enFaculty of Arts::Department of South Slavonic and Balkan Studiesen_US
uk.faculty-name.csFilozofická fakultacs_CZ
uk.faculty-name.enFaculty of Artsen_US
uk.faculty-abbr.csFFcs_CZ
uk.degree-discipline.csJihovýchodoevropská studiacs_CZ
uk.degree-discipline.enSouth East European Studiesen_US
uk.degree-program.csFilologiecs_CZ
uk.degree-program.enPhilologyen_US
thesis.grade.csVelmi dobřecs_CZ
thesis.grade.enVery gooden_US
uk.abstract.csKanun Lek Dukagjiniho vznikl v severních částech dnešní Albánie, a to konkrétně ve vesnicích Pulat, Puka, Mirdita, Lura a Luma, dnes je oblast známá pod jednotným názvem Dukagjin/i. Je sepsán ghegštinou, což je majoritní severský dialekt jazyka albánského. S ohledem na neexistující překlad zkoumaného textu v českém jazyce bude podstatnou součást práce tvořit překlad vybraných pasáží z Kanunu L. Dukagjiniho, které v původním textu zmiňují slovo "žena" v jakékoli podobě. Samotné jádro zkoumání se zaměří na podrobný jazykový rozbor a jeho následný popis všech označení slova "žena", a to zejména z lexikologického hlediska.cs_CZ
uk.abstract.enThe Kanun of Leka Dukagjini originated in the Northern parts of today's Albania, namely in the villages of Pulat, Puka, Mirdita, Lura and Luma, nowadays the area is known under the unified name of Dukagjin / i. It is written in the Gheg dialect, which is the biggest Northern dialect of the Albanian language. With regard to the non-existent translation of the examined text in the Czech language, an essential part of the work will consist of the translation of selected passages from the Kanun of L. Dukagjini, which in the original text mention the word "woman" in any form. The very core of the study will focus on a linguistic analysis and its subsequent description of all the terms "woman", specifically from a lexical point of view.en_US
uk.file-availabilityV
uk.publication.placePrahacs_CZ
uk.grantorUniverzita Karlova, Filozofická fakulta, Katedra jihoslovanských a balkanistických studiícs_CZ
thesis.grade.code2


Soubory tohoto záznamu

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Tento záznam se objevuje v následujících sbírkách

Zobrazit minimální záznam


© 2017 Univerzita Karlova, Ústřední knihovna, Ovocný trh 560/5, 116 36 Praha 1; email: admin-repozitar [at] cuni.cz

Za dodržení všech ustanovení autorského zákona jsou zodpovědné jednotlivé složky Univerzity Karlovy. / Each constituent part of Charles University is responsible for adherence to all provisions of the copyright law.

Upozornění / Notice: Získané informace nemohou být použity k výdělečným účelům nebo vydávány za studijní, vědeckou nebo jinou tvůrčí činnost jiné osoby než autora. / Any retrieved information shall not be used for any commercial purposes or claimed as results of studying, scientific or any other creative activities of any person other than the author.

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Theme by 
@mire NV