Komentovaný překlad: Feinman, Jay: Law 101. Everything You Need to Know About American Law. Oxford University Press, 2014, s. 1-16
Translation with Commentary: Feinman, Jay, Law 101: Everything You Need to Know About American Law. Oxford University Press, 2014, pp. 1-16
bachelor thesis (DEFENDED)
View/ Open
Permanent link
http://hdl.handle.net/20.500.11956/101991Identifiers
Study Information System: 190966
Collections
- Kvalifikační práce [23775]
Author
Advisor
Referee
Ešnerová, Kateřina
Faculty / Institute
Faculty of Arts
Discipline
English for Intercultural Communication - Arabic Studies
Department
Institute of Translation Studies
Date of defense
18. 6. 2018
Publisher
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaLanguage
Czech
Grade
Excellent
Keywords (Czech)
právo|výklad práva|právo USA|ústavní právo|ústava USA|listina práv|občanská právaKeywords (English)
law|interpreting law|US law|constitutional law|US Constitution|Bill of Rights|civil rightsTato práce se skládá ze dvou částí. První částí překlad vybraného úseku knihy Law 101. Everything You Need to Know About American Law a druhou je komentář k překladu. Komentář popisuje reflexi překladatelského procesu. Je rozdělen na čtyři oddíly: analýzu výchozího textu podle modelu Ch. Nordové, stručný popis metody a teoretického zadání překladu, analýzu nejzásadnějších překladatelských problémů (se zvláštním důrazem na převod právní terminologie) a typologii posunů podle A. Popoviče.
This thesis consists of two parts. The first part is a Czech translation of a chosen section of the book Law 101. Everything You Need to Know About American Law, and the second part is the commentary to the translation. The commentary reflects the translation process. It is divided into four subsections: source-text analysis according to the model of Ch. Nord, a short description of the translation method and the theoretical translation brief, an analysis of the most significant translation problems (with an emphasis on the translation of legal terminology) and the typology of translation shifts according to A. Popovič.