Zobrazit minimální záznam

dc.contributor
dc.creatorVaníčková, Klára
dc.date
dc.date
dc.date
dc.date
dc.date2014
dc.date
dc.date
dc.date
dc.date
dc.date.accessioned2018-05-28T11:04:42Z
dc.date.available2018-05-28T11:04:42Z
dc.date.issued2014
dc.identifierISSN 2336-6702
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11956/96734
dc.description
dc.description
dc.descriptionThis article compares five Czech- and English-language manuals and resources for the transcription of spoken interactions for research based in conversation analysis (CA). The presented method of transcription can also be used in sociolinguistics, pragmatics and for research in Language Management Theory or language communities. The following materials were selected for comparison: the DIALOG corpus manual (Kaderka — Svobodová, 2006), the book Transcribing Talk and Interaction by Christopher J. Jenks (2011), a chapter from the book Doing Conversation Analysis by Paul ten Have (2006/1999) and two online modules by Emanuel A. Schegloff and Charles Antaki. The main purpose of this article is to familiarize readers with the selected publications and present them in an order appropriate for the gradual acquisition of transcription skills. Another aim is to create an overview of all particularities concerning transcription, so that mainly beginning researchers can acquire a complete image of the transcription process. The analysis of the selected materials focuses on current of the topics important for transcription: the theoretical background of a transcription, what can be captured in a transcription, the purpose of a transcription, the overall formatting of a transcription including the anonymization of data, transcription symbols. Furthermore, the paper touches upon additional aspects of transcription included in the materials: transcription software, the visual dimension of the data and the translation of the transcript.
dc.formatpdf
dc.format
dc.format
dc.publisherUniverzita Karlova v Praze, Filozofická fakulta
dc.relation
dc.relation
dc.relation
dc.relation
dc.relation
dc.relation
dc.relation
dc.relation
dc.relation
dc.relation
dc.relation
dc.relation
dc.relation
dc.relation
dc.rights
dc.rights
dc.rightshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.0/
dc.sourceStudie z aplikované lingvistiky - Studies in Applied Linguistics, 2014, 5, 1, 48-64
dc.subjectconversation analysis
dc.subjectrecords
dc.subjectspoken data
dc.subjecttranscription
dc.subjecttranscription symbols
dc.subjectkonverzační analýza
dc.subjectmluvená data
dc.subjectnahrávky
dc.subjecttranskripce
dc.subjecttranskripční značky
dc.titleTranskripce v konverzační analýze
dc.title
dc.typearticle
dc.typeČlánekcs_CZ
dc.typeArticleen_US
dc.coverage
dc.coverage
dc.coverage
dc.description.startPage48
dc.description.endPage64
dcterms.isPartOf.nameStudie z aplikované lingvistiky - Studies in Applied Linguisticscs_CZ
dcterms.isPartOf.journalYear2014
dcterms.isPartOf.journalVolume5
dcterms.isPartOf.journalIssue1


Soubory tohoto záznamu

Thumbnail

Tento záznam se objevuje v následujících sbírkách

Zobrazit minimální záznam


© 2017 Univerzita Karlova, Ústřední knihovna, Ovocný trh 560/5, 116 36 Praha 1; email: admin-repozitar [at] cuni.cz

Za dodržení všech ustanovení autorského zákona jsou zodpovědné jednotlivé složky Univerzity Karlovy. / Each constituent part of Charles University is responsible for adherence to all provisions of the copyright law.

Upozornění / Notice: Získané informace nemohou být použity k výdělečným účelům nebo vydávány za studijní, vědeckou nebo jinou tvůrčí činnost jiné osoby než autora. / Any retrieved information shall not be used for any commercial purposes or claimed as results of studying, scientific or any other creative activities of any person other than the author.

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Theme by 
@mire NV