Substantiva mezi slovesem a jménem. Substantiva na -ní (-tí) / -ние (-тие) v češtině a ruštině ve světle paralelního korpusu
Nouns Between Verbs and Nominals. Nouns in -ní (-tí) / -ние (-тие) in Light of the Parallel Corpus
- Číslo 1 
Source PeriodicalČasopis pro moderní filologii (Journal for Modern Philology), 2017, 99, 1, 55-64
PublisherUniverzita Karlova, Filozofická fakulta
verbální substantiva, dějová substantiva, čeština, ruština, ekvivalent
verbal nouns, event nominals, Czech, Russian, equivalent
The paper first describes Czech verbal nouns and Russian event nominals in -ние (-тие). Despite many formal similarities, the position of these nouns in the systems of the Czech and Russian languages respectively is different — they are assigned to non-finite verbal forms in Czech and to event nominals in Russian. The aim of this paper is to focus on the contrastive examination of these nouns and to present a corpus-based study of the equivalents of Czech verbal nouns in Russian. The analysis showed that nominals in -ние (-тие) have a specific position among the Russian event nominals and that at least some of them retain the verbal potential. Russian event nominals in -ние (-тие) exhibit the highest frequency among the equivalents of Czech verbal nouns. Both languages prefer to use these nouns in certain contexts (e. g. to express verbal process). The position of Czech verbal nouns in the verbal system is significant; the actively used non-finite verbal forms are participles and verbal nouns, i. e. forms which relate to existing part-of-speech paradigms. Consequently, nonfinite verbal functions can be expressed in Czech by means that are not contrary to morphological regularities of the inflectional type.