Hledat
Zobrazují se záznamy 1-1 z 1
Não mandarás!: Piropo em Portugues - uma perspectiva
Não mandarás!: Piropo in Portuguese - a point of view
Não mandarás!: Piropo v portugalštině - perspektiva
Diplomová práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Jindrová, Jaroslava
Datum publikování: 2010
Datum obhajoby: 13. 09. 2010
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Piropo, jehož anglickým ekvivalentem je Street Remark, je jev sociolingvistický. Bylo o nem napsáno malé množství prací, ackoliv se jedná o jev univerzální. Portugalský piropo se zásadne odlišuje, jak od španelské tak i ...
Piropo, the English equivalent of which is "street remark", is a sociolinguistic phenomenon. Only few works have been written about it, although it is a universal phenomenon. The Portuguese piropo differs fundamentally ...
Piropo, the English equivalent of which is "street remark", is a sociolinguistic phenomenon. Only few works have been written about it, although it is a universal phenomenon. The Portuguese piropo differs fundamentally ...