Hittite tit(ta)nu-, titti-, and Lycian stta-
Vědecký článek
Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/104205Identifikátory
Kolekce
- Číslo 1 [5]
Autor
Datum vydání
2018Nakladatel
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaPraha
Zdrojový dokument
Chatreššar (web)ISSN: 2571-1393
Rok vydání periodika: 2018
Ročník periodika: 2018
Číslo periodika: 1
Odkaz na licenční podmínky
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.0/Klíčová slova (anglicky)
i-reduplication, Hitt. titti- and tittanu-, Lyc. stta-, HLuv. ta-Against the standard view, there are two synchronically distinct Hittite verbs titti- and tittanu-, one meaning ‘to erect, cause to stand, install (in an office)’ related to tiya- ‘to stand, step’ and another meaning ‘to place (in a horizontal position); impose’, related to dai- ‘to place, put’. The verb *tittaunderlying the first tittanu- is with Jasanoff 2010 a reshaped reflex of a PIE i-reduplicated stem *s(t)í-sth2 -, while the stem *titta- ‘to place’ and both stems titti- are pre-Hittite innovations. Contra Jasanoff, Lycian stta- ‘to stand, be erected’ is either a loanword from Greek or the cognate of HLuvian ta- ‘to stand’.