Show simple item record

dc.contributor
dc.contributor.authorChodakova, Polina
dc.date.accessioned2018-05-28T11:04:06Z
dc.date.available2018-05-28T11:04:06Z
dc.date.issued2014
dc.identifier.issn1805–9635
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11956/96423
dc.description.abstractThis paper deals with the language practices of French-speaking reggae singers and listeners. The observed phenomena comprise code-switching (selecting and alternating between languages) and lexical borrowings in reggae and dancehall, which form a musical tradition with unique features, both in song recordings and on stage. The method includes comparative lexicographic research and a web survey answered by 189 French-speaking reggae fans. The linguistic richness and diversity of reggae lyrics at a global level are also compared to multilingualism in hip-hop lyrics. Firstly, the empirical part investigates a random sample of 160 reggae songs in search of languages embedded in French. The lyrics draw on twelve foreign languages, placing every code-switch according to a song’s structure in a generally regular fashion. Secondly, the focus shifts to adoption of innovative lexical devices found in reggae songs, resulting in more than a hundred new loanwords from English and Jamaican Creole. Finally, the work points out functional differences between these borrowings and code-switching, in song lyrics and in an improvised DJ event. The strategies identified include addressing a concrete audience and combining spontaneity with lyrical editing. The loanwords’ reoccurring use in the fans’ discourse appears to be typical of the vernacular of francophone reggae listeners.en_US
dc.formatpdf
dc.publisherUniverzita Karlova, Filozofická fakultacs_CZ
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.0/
dc.sourceLinguistica Pragensia, 2014, 24,1, 19-33
dc.source.urihttps://linguisticapragensia.ff.cuni.cz
dc.subjectFrenchen_US
dc.subjectreggaeen_US
dc.subjectcode-switchingen_US
dc.subjectloanwordsen_US
dc.subjectsociolecten_US
dc.subjectfunctionen_US
dc.titleReggae Francophone : Alternance codique et emprunts
dc.typeVědecký článekcs_CZ
dc.typeResearch Articleen_US
uk.internal-typeuk_publication
dc.description.startPage19
dc.description.endPage33
dcterms.isPartOf.nameLinguistica Pragensiacs_CZ
dcterms.isPartOf.journalYear2014
dcterms.isPartOf.journalVolume24
dcterms.isPartOf.journalIssue1


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.0/
Except where otherwise noted, this item's license is described as http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.0/

© 2017 Univerzita Karlova, Ústřední knihovna, Ovocný trh 560/5, 116 36 Praha 1; email: admin-repozitar [at] cuni.cz

Za dodržení všech ustanovení autorského zákona jsou zodpovědné jednotlivé složky Univerzity Karlovy. / Each constituent part of Charles University is responsible for adherence to all provisions of the copyright law.

Upozornění / Notice: Získané informace nemohou být použity k výdělečným účelům nebo vydávány za studijní, vědeckou nebo jinou tvůrčí činnost jiné osoby než autora. / Any retrieved information shall not be used for any commercial purposes or claimed as results of studying, scientific or any other creative activities of any person other than the author.

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Theme by 
@mire NV