Česká a ruská přísloví v porovnání
Czech and Russian Proverbs in Comparison
bakalářská práce (OBHÁJENO)
Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/91761Identifikátory
SIS: 175113
Kolekce
- Kvalifikační práce [19116]
Autor
Vedoucí práce
Oponent práce
Konečný, Jakub
Fakulta / součást
Pedagogická fakulta
Obor
Český jazyk se zaměřením na vzdělávání - Ruský jazyk se zaměřením na vzdělávání
Katedra / ústav / klinika
Katedra rusistiky a lingvodidaktiky
Datum obhajoby
15. 9. 2017
Nakladatel
Univerzita Karlova, Pedagogická fakultaJazyk
Čeština
Známka
Dobře
Klíčová slova (česky)
lidová slovesnost, česká přísloví, ruská přísloví, frazeologie, kultura, národKlíčová slova (anglicky)
folk literature, Czech proverbs, Russian proverbs, phraseology, culture, nationANOTACE: Práce je zaměřena na srovnání českých a ruských přísloví. Hlavním cílem práce je nalézt shodné a odlišné rysy, které vyplývají z kultury obou jazykových společenství. Teoretická část vysvětluje přísloví jako součást lidové slovesnosti. Je zde vysvětlena jejich obsahová a formální stránka, zasazení do kulturně-společenského kontextu daného národa. Praktická část práce srovnává vybraná česká a ruská přísloví, kde hlavním cílem je nalézt jejich shodné a odlišné motivy. KLÍČOVÁ SLOVA: lidová slovesnost, česká přísloví, ruská přísloví, frazeologie, kultura, národ
ANNOTATION: The work is focused on the comparison of the Czech and Russian proverbs. The main objective is to find similarities and differences that result from the culture of both language communities. The theoretical part interprets proverbs as a part of the folk literature. There is explained its content and formal aspects, set up to the cultural and social context of the nation. The practical part compares selected Czech and Russian proverbs, where the main aim is to find their common and different motives. KEYWORDS: folk literature, Czech proverbs, Russian proverbs, phraseology, culture, nation