Literární texty a jejich adaptace ve výuce češtiny jako cizího jazyka
Literary texts and their adaptations in teaching of Czech as a foreign language
diplomová práce (OBHÁJENO)
Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/71899Identifikátory
SIS: 132613
Kolekce
- Kvalifikační práce [19128]
Autor
Vedoucí práce
Oponent práce
Nerlich, Lenka
Fakulta / součást
Pedagogická fakulta
Obor
Učitelství všeobecně vzdělávacích předmětů pro základní školy a střední školy český jazyk - německý jazyk
Katedra / ústav / klinika
Katedra české literatury
Datum obhajoby
21. 5. 2015
Nakladatel
Univerzita Karlova, Pedagogická fakultaJazyk
Čeština
Známka
Výborně
Klíčová slova (česky)
didaktika češtiny jako cizího jazyka, česká literatura, poezie, čtenářská kompetence, interkulturní kompetence, didaktizace literárních textů, úroveň B1Klíčová slova (anglicky)
didactic of czech as a foreign language, czech literature, poetry, reader's competence, intercultural competence, utilization of literary texts in education, level B1Práce se zabývá možnostmi využití literárních textů ve výuce češtiny jako cizího jazyka. První část práce shrnuje, jaké bylo postavení literatury v rámci jednotlivých metodických směrů v minulosti a dnes a také jaké místo přisuzují literatuře ve výuce cizích jazyků současné školské dokumenty (zejména Společný evropský referenční rámec). Součástí je též analýza učebnic češtiny pro cizince a dalších publikací z hlediska četnosti zařazení literárních ukázek, jejich typu a případné didaktizace. Teoretická část práce obsahuje také kapitoly zabývající se významem literatury ve výuce cizích jazyků, specifiky literárních textů a definicí čtenářské kompetence, které jsou důležitým východiskem pro praktickou část práce. Praktická část práce obsahuje čtyři návrhy hodin vystavěné na práci s konkrétními literárními texty (jeden text prozaický a tři básnické). Navržené hodiny jsou vhodné pro úroveň B1 a B1+ a kombinují četbu české literatury s výukou interkulturní kompetence (zejména důležitý je historický a kulturní kontext vzniku textů v období mezi lety 1948 a 1989). Návrhy hodin jsou doplněny zvukovými nahrávkami a pracovními listy pro žáky. Jedna z hodin obsahuje též reflexi z jejího ověření v praxi. Klíčová slova didaktika češtiny jako cizího jazyka, česká literatura, poezie, čtenářská kompetence,...
The thesis deals with possible applications of literary texts in teaching of czech as a foreign language. The first part summarizes the position of literature within the framework of respective methodical directions both in the past and today and also what status is attributed to literature in teaching of foreign languages by contemporary education legislation (especially the Common European Framework of Reference for Languages). The work also includes an analysis of czech language textbooks for foreigners and of other publications based on the inclusion frequency of literary excerpts, on their type and potential didactic utilization. The theoretical part of the thesis contains chapters, which deal with the significance of literature in the teaching of foreign languages, in particular with literary texts and the definition of reader's competence, which are an important basis for the practical part of the work. The practical part contains four lesson proposals built upon working with specific literary texts (one prosaic and three poetic texts). The proposed lessons are suitable for level B1 and B1+ and combine reading of czech literature with education of intercultural competence (particularly important is the historical and cultural context of the period between years 1948 and 1989, in which the...