LANGUE FRANÇAISE EN BELGIQUE
French in Belgium
Francouzština v Belgii
diplomová práce (OBHÁJENO)
Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/32987Identifikátory
SIS: 82356
Kolekce
- Kvalifikační práce [18094]
Autor
Vedoucí práce
Oponent práce
Jančík, Jiří
Fakulta / součást
Pedagogická fakulta
Obor
Učitelství všeobecně vzdělávacích předmětů pro základní školy a střední školy český jazyk - francouzský jazyk
Katedra / ústav / klinika
Katedra francouzského jazyka a literatury
Datum obhajoby
19. 1. 2011
Nakladatel
Univerzita Karlova, Pedagogická fakultaJazyk
Francouzština
Známka
Výborně
Klíčová slova (česky)
francouzština v Belgii, dějiny Belgie, zvuková stránka jazyka, morfologie, syntax, lexikologie, regionální jazykyKlíčová slova (anglicky)
Belgian French, history of Belgium, phonetic, morphological, syntactic and lexical particularities, regional languagesCílem této práce je prozkoumat francouzský jazyk používaný v Belgii, popsat jazykovou situaci v této zemi a posléze srovnat belgickou francouzštinu s francouzštinou používanou ve Francii. Autorka této práce žila bezmála šest let v Belgii a srovnává svou zkušenost s rozdíly mezi belgickou a francouzskou francouzštinou. Aby si utřídila své dojmy z jazykových rozdílů, prostudovala různé zdroje na toto téma a shrnula nejvýznamnější odlišnosti. Práce je rozdělena do dvou částí. První pojednává o historii, demografii a jazykové situaci Belgického království, s cílem napomoci porozumění celkové situace francouzštiny. Druhá část pojednává o fonetických, morfologických, syntaktických a lexikálních rozdílnostech mezi oběma "francouzštinami". Základním poznatkem vyplývajícím z této práce je zjištění, že ač existují mírné rozdíly mezi belgickou a francouzskou francouzštinou, tyto rozdíly nemají významný vliv na porozumění mezi Francouzi a frankofonními Belgičany.
The aim of this research is to study the French language used in Belgium, to describe the linguistic situation and some peculiarities of the language there, and to compare it with French language used in France. The author lived in Belgium for nearly six years and compared her experience of the differences between the French language in Belgium with the one used in France. To explore her impressions, she has studied and analysed different sources on the topic and summarised the most important differences. The research is divided in two parts. One gives more general information on Belgium, describes the history of the territory and the linguistic situation of the country to help understand the situation of the French language there. The other, more important part on the language itself describes the phonetic, morphological, syntactic and lexical particularities of Belgian French. The basic conclusion of this paper is that Belgian French is slightly different from French used in France but the differences are not great enough to make understanding between the two nations difficult.