Zobrazit minimální záznam

dc.contributor.authorŠtěpán, Josef
dc.date.accessioned2023-12-15T08:54:30Z
dc.date.available2023-12-15T08:54:30Z
dc.date.issued2023
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11956/187179
dc.language.isocs_CZcs
dc.publisherUniverzita Karlova, Filozofická fakultacs
dc.subjectdeterminacecs
dc.subjectpříčinný poměrcs
dc.subjectdůsledkový poměrcs
dc.subjecthlavní větacs
dc.subjectvedlejší větacs
dc.subjectsložité souvětícs
dc.subjectsouřadicí spojovací výrazcs
dc.subjectpodřadicí spojovací výrazcs
dc.subjectvětosledcs
dc.subjectantepozice vedlejší větycs
dc.titleParataktická determinace a větosled ve složitém souvětícs
dc.typeVědecký článekcs
dcterms.accessRightsopenAccess
dcterms.licensehttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.0/
uk.abstract.csDeterminace se vymezuje jako sémantický vztah určovaný člen — určující člen. V souvětí se determinace formálně vyjadřuje podřadicími spojovacími výrazy, mnohem méně často souřadicími spojovacími výrazy. Právě tyto souřadicí spojovací výrazy jsou předmětem článku. Článek má tři části: (1) příčinný poměr se vyjadřuje spojkami neboť, totiž, vždyť, srov. Dělalo mi to starosti, neboť jsem nikoho neměla. (SYN); (2) důsledkový poměr se vyjadřuje spojovacími výrazy proto, tedy, tak, tudíž atd., srov. Winky se bojí výšek, proto si celou dobu zakrývala obličej. (SYN); hlavní část článku (3) větosled ve složitém souvětí se vyjadřuje parataktickou determinací a kontaktní dvojicí souřadicího a podřadicího spojovacího výrazu, interpunkce.cs
uk.abstract.enDetermination is defined as the semantic relationship between determinable and determinate. In a complex sentence it is formally expressed by hypotactic conjunctions, and much less frequently by paratactic connections. This article focuses on these paratactic connections. The paper consists of three parts: The first part examines the causal relationship expressed by the conjunctions neboť, totiž, vždyť; for example in the sentence Dělalo mi to starosti, neboť jsem nikoho neměla. The second part explores the consequential relationship is expressed by conjunctions such as proto, tedy, tak, and tudíž; for example: Winky se bojí výšek, proto si celou dobu zakrývala obličej. The third and main section of the article focuses on how the clause sequence in a compound-complex sentence is expressed by paratactic determination and by a contact pair of paratactic and hypotactic connectives: punctuation.cs
dc.publisher.publicationPlacePrahacs
uk.internal-typeuk_publication
dc.description.startPage25cs
dc.description.endPage32cs
dcterms.isPartOf.nameNová čeština doma a ve světěcs
dcterms.isPartOf.journalYear2023
dcterms.isPartOf.journalVolume2023
dcterms.isPartOf.journalIssue2
dcterms.isPartOf.issn1805-367X
dc.relation.isPartOfUrlhttps://ncds.ff.cuni.cz


Soubory tohoto záznamu

Thumbnail

Tento záznam se objevuje v následujících sbírkách

Zobrazit minimální záznam


© 2017 Univerzita Karlova, Ústřední knihovna, Ovocný trh 560/5, 116 36 Praha 1; email: admin-repozitar [at] cuni.cz

Za dodržení všech ustanovení autorského zákona jsou zodpovědné jednotlivé složky Univerzity Karlovy. / Each constituent part of Charles University is responsible for adherence to all provisions of the copyright law.

Upozornění / Notice: Získané informace nemohou být použity k výdělečným účelům nebo vydávány za studijní, vědeckou nebo jinou tvůrčí činnost jiné osoby než autora. / Any retrieved information shall not be used for any commercial purposes or claimed as results of studying, scientific or any other creative activities of any person other than the author.

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Theme by 
@mire NV