Predispozice k učení jazyků u adolescentů z vícejazyčných rodin
Predisposition to language learning in adolescents from multilingual families
diplomová práce (OBHÁJENO)
Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/180529Identifikátory
SIS: 253739
Kolekce
- Kvalifikační práce [20521]
Autor
Vedoucí práce
Oponent práce
Suková Vychopňová, Kateřina
Fakulta / součást
Pedagogická fakulta
Obor
Učitelství francouzského jazyka pro 2. stupeň základní školy a střední školy se sdruženým studiem Učitelství dějepisu pro 2. stupeň základní školy a střední školy
Katedra / ústav / klinika
Katedra francouzského jazyka a literatury
Datum obhajoby
16. 5. 2023
Nakladatel
Univerzita Karlova, Pedagogická fakultaJazyk
Čeština
Známka
Velmi dobře
Klíčová slova (česky)
bilingvismus, multilingvismus, plurilingvismus, adolescent, predispozice, bilingvní rodina, bilingvní výchova, vícejazyčná rodinaKlíčová slova (anglicky)
bilingualism, multilingualism, plurilingualism, adolescent, predisposition, bilingual family, bilingual education, multilingual familyPredispozice k učení jazyků u adolescentů z vícejazyčných rodin je práce zabývající se bilingvismem a multilingvismem u adolescentů, kteří pocházejí z vícejazyčných rodin. Cílem práce bylo na základě zkoumaného přístupu bilingvních žáků k jazykové vybavenosti autorka komentovala dopady na konkrétní aspekty výuky. Hlavní výzkum se soustředí na otázku, zda vždy platí, že tito adolescenti mají automaticky talent na cizí jazyky, nebo ne. V české společnosti existuje mnoho stereotypů o bilingvismu a bilingvní nebo multilingvní výchově. V této práci autorka některé z nich potvrdí a některé naopak vyvrátí. První část této diplomové práce je zaměřená spíše teoreticky a vysvětluje různé pojmy související s bilingvismem (jako například code-switching, bilingvní rodina, typy bilingvismu, plurilingvismus, osvojování druhého jazyka, interference, kladný přenos, diglosie). Ve druhé části této práce bude autorka ukazovat v diferenciovaném úhlu pohledu pestrost dopadů bilingvního zázemí žáků na výuky jazyků. Také zde popisuje didaktické otázky spojení s výukou bilingvních žáků. V druhé části je prezentován výzkum a jeho výsledky: výzkum potvrdil, že neplatí pravidlo o bilingvních a multilingvních žácích, kteří nemusí být vždy nadaní na jazyky a mohou být zaměřeni jiným směrem (humanitně, sportovně, umělecky,...
Language learning predisposition in adolescents from multilingual families' is a paper investigating bilingualism and multilingualism in adolescents who come from multilingual families. The aim of the paper was to comment on the effects on specific aspects of teaching based on the researched approach to language proficiency of bilingual learners. The main research focuses on the question of whether or not it is always true that these adolescents automatically have a talent for foreign languages. There are many stereotypes about bilingualism and bilingual or multilingual education in Czech society and in this paper the author confirms some of them and refutes some of them. The first part of this thesis is more theoretically oriented and explains various concepts related to bilingualism (such as code-switching, bilingual family, types of bilingualism, plurilingualism, second language acquisition, interference, positive transfer, sociolinguistics, etc.). In the second part of this thesis, the author will show in a differentiated perspective the variety of impacts of bilingual learners' backgrounds on language learning. The research has confirmed that the rule about bilingual and multilingual pupils does not always apply as they may be gifted in languages and may have a different focus (humanities,...
