Srovnávací analýza obsahů německých jazykových zkoušek se zaměřením na zkoušku Německého jazykového diplomu II Konference ministrů kultu
Comparative analysis of the contents of German language exams with focus on the German language diploma II KMK exam
diploma thesis (DEFENDED)
View/ Open
Permanent link
http://hdl.handle.net/20.500.11956/15229Identifiers
Study Information System: 57533
Collections
- Kvalifikační práce [19159]
Author
Advisor
Referee
Nečasová, Pavla
Faculty / Institute
Faculty of Education
Discipline
Training Teachers of General Subjects at Lower and Higher Secondary Schools Czech - German
Department
Information is unavailable
Date of defense
19. 5. 2008
Publisher
Univerzita Karlova, Pedagogická fakultaLanguage
Czech
Grade
Very good
Ve své práci jsem se zabývala změnami, které nastaly v jazykových zkouškách po jejich přizpůsobení se Společnému evropskému referenčnímu rámci. V souladu s cílem své práce jsem analyzovala zkoušku Německý jazykový diplom II Konference ministrů kultu Deutsches Sprachdiplom II der Kultusministerkonferenz - dále jen DSD II), jejíž revidovaná verze proběhla poprvé během školního roku 2007/08. Předkládám zde souhrnné výsledky porovnání této současné podoby zkoušky s její předcházející verzí. Analýzu opírám o první část této práce, ve které se zabývám testováním všeobecně. Uvádím v ní různé způsoby testování jazykových prostředků a řečových dovedností, typy testových položek. Popisuji konstrukci standardizovaných testů a požadavky, jež takový test musí splňovat. Shrnuji obsah a funkci Společného evropského referenčního rámce. Nová zkouška vykazuje mnoho inovací, a to v několika rovinách. První výrazná změna odpovídá současnému komunikativnímu pojetí výuky, tedy i testování jazyka. V původní verzi byly kromě řečových dovedností testovány i jazykové prostředky v části "Gramatika, slovní zásoba, slovotvorba a větná stavba". Tato část již nebyla do nového DSD II zařazena. Lingvistické kompetence tvoří pouze část komunikativních jazykových kompetencí. Jejich ovládnutí ještě nezaručuje, že budou vhodně aplikovány v...
Meine Arbeit analysiert und vergleicht die urspriingliche und die gegenwártige Version des Deutschen Sprachdiploms des zweiten Grades der Kultusministerkonferenz. Die Innovationen dieser Priifung entstanden auf Grund der Anpassung des Sprachentestens an das Dokument des Europarats an den Gemeinsamen europaischen Referenzrahmen fur Sprachen, in dem unter anderem die Anforderungen an ein modern gestaltetes Beurteilen vermittelt werden. In der Analyse werden die Unterschiede im Inhalt, in der Form und im Umfang von Testen der Sprachmitteln und Sprachfertigkeiten festgestellt. Es wird die Anwendung von Aufgabentypen beobachtet und es werden auch die Veranderungen in den Bewertungskriterien von beiden Priifungsversionen vergleicht. In der gegenwartigen Priifung werden die Sprachmittel nur noch als Bestandteil vom Testen der Sprachfertigkeiten beurteilt. Die bestehende Priifung weist einen ausgeglichenen Anteil aller Sprachfertigkeiten an der Bewertung der Priifung aus, und zwar zugunsten der rezeptiven Sprachfertigkeiten. Die Priifungsteile Hórverstehen und Leseverstehen verftigen jetzt iiber ein breiteres Spektrum von Aufgabentypen, deren Geschlossenheit zum hoheren Genauigkeitsgrad der Bewertung und zu einer schnelleren Auswertung fiihrt. Die Bewertungskriterien sind an die kommunikative und...